Книга Хозяйка чужой усадьбы, страница 101 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка чужой усадьбы»

📃 Cтраница 101

— Слушай мои слова: графиня бесплодна, шанса на выздоровления нет, — внушающим голосом тараторю я, не разрывая зрительного контакта.

— Графиня бесплодна, шансом на выздоровление нет, — повторяет лекарь словно в бреду.

Эти чары действуют совсем недолго, но этого должно хватить. Главное, чтобы Морис поверил в это.

Я снова скрываюсь, наблюдая за всем из тени.

Все проходит гладко. Морис будто только и ждал, чтобы услышать эти слова, однако то, как он поступил с Сетти на самом деле жестоко. Но я тоже приложил к этому руку, из-за чего чувствую вину.

Проходит три дня. Наступает момент, когда все должно завершиться, а точнее, начаться.

Выследит повозку жреца, я проделываю то же, что и в прошлыйраз.

Мы стоим с Морисом в большом зале. Он выглядит довольным. В дверь входит Сетти, вид у нее ужасный. Мне так хочется броситься к ней и заверить, что все будет хорошо, но я заставляю себя стоять на месте.

— Встаньте друг напротив друга и возьмитесь за руки, — стараюсь говорить безэмоционально.

Морис грубо хватает Сетти за руку, ставя перед собой.

— Вы уверены в своем решении? Этот процесс необратим, — спрашиваю я, скорее, чтобы не вызвать подозрений.

Сетти смотрит на меня так пронзительно, словно просит помощи.

— Уверены, просто разорвите эту чертову связь, — раздраженно цедит Морис.

Мое сердце разрывается на части, кажется, будто я могу ощутить ее боль.

— Будет немного больно, — предупреждаю и начинаю читать свое заклинание.

Снять метку с Мориса, оказывается, очень просто, что я и делаю первым делом.

— Я уже отправил весточку твоему отцу, — внезапно говорит Морис. — И уже получил ответ. Он сказал, что порченные девушки, как ты, недостойны жизни.

Мне с трудом удается не запнуться в заклинании от злости. Разрывать связь я, конечно же, не собираюсь, но для правдоподобности мне нужно наложить скрывающие чары, да такие, чтобы даже я сам не смог их обнаружить.

Брачные руны практически невозможно скрыть, но я глава рода, и это в моей власти. Замечаю, как Сетти закусывает губу. Это должно быть очень больно, и я бы хотел разделить эту боль с ней.

— Знаешь, а ведь многие отговаривали меня от брака с тобой, да я и сам долго сомневался, но в итоге решил, что союз с торговой гильдией пойдет на пользу моей семье, — продолжает говорить Морис, и я делаю так, чтобы снятие его метки было как можно болезненнее. — Так и случилось, но для этого ты мне не была особо нужна, твой отец и без этого бы сотрудничал с нами, может, потребовалось бы чуть больше времени, но это неважно. Но самая главная причина, по которой, я выбрал в итоге тебя из сотни претенденток. Твоя неуверенность, скромность и наивность делали из тебя послушную куклу.

Гнев полыхает во мне, сначала закончим с заклинанием, а после я обязательно врежу ему.

— Ты ужасен! — выплевывает Сетти.

— Никогда не видел, как ты злишься. Знаешь, а это выглядит даже привлекательно, — зло усмехается Морис, — но теперь я рад, что мне больше не нужно терпеть тебя.

Наконец-то, я завершаю накладывать чары. Сетти печально смотрит на своепокрасневшее запястье. Если бы я только мог сказать ей, что это вовсе не шрам…

Мой кулан уже горит от негодования, но я не успеваю ничего предпринять. Все делает за меня Сетти, влепляя смачную пощечину Морису.

Довольная улыбка озаряет мое лицо, благо на мне маска. Я делаю несколько шагов назад, позволяя Сетти выпустить весь свой гнев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь