Онлайн книга «Сердце тьмы»
|
– Ха-ха. – Отвечает она, ничуть не удивляясь его выходкам. – Иначе бы не пришли сюда водить перьями над моей головой. Анна что-то бросает ему на цыганском и принимается убирать остатки вещей в саквояж. – Что она сказала? – Что у тебя язык без костей. – Улыбнувшись, произносит Сара. – Ничуть не обидно. – Довольно констатирует он. – Похоже, мы с ней поладили. Анна ворчливо добавляет еще что-то по-цыгански. – Ну, точно. – Улыбается Ульрик. – Я не могу оставить тебя здесь без присмотра. – Взглянув на часы, подытоживает Асвальд. – Бьорн, тебе придется побыть с Улле. – Но я… – Мы все побудем здесь какое-то время, если позволят врачи. – Вступаю я. – И твои родители. – Добавляет Сара, глядя Ульрику в глаза. – Они не подпускали меня к тебе вчера. – Они тебя как-то обидели? Пока Улле с Сарой перешептываются, разговаривая о его родителях, Асвальд отводит Бьорна в сторону. – Жители требуют найти виновных в многочисленных смертях, и полиция не может бездействовать, поэтому Бек будет мне нужен сегодня в отделе. – Говорит он. – Постарайся вернуться домой к вечеру, и без фокусов. Твоя сестра не должна оставаться без присмотра ночью. – А Ульрик? – Бьорн бросает взгляд на друга. – Я закончу с делами и приеду. Переночую здесь. – Хорошо. Асвальд кладет руку на плечо сына: – Мне же не стоит беспокоиться, что ты опять куда-то сбежишь? – Нет. –Твердо отвечает он. – Подкинешь меня до дома? – Прерывает их Анна. Прежде, чем ответить, Асвальд еще пару секунд сверлит сына суровым взглядом, затем поворачивается к ней: – Конечно. Глава 7 Мы проводим почти весь остаток дня в больнице у постели Ульрика. Делимся новостями, смеемся, грустим, вспоминаем Асмунда и тот час, когда он погиб. Прерываем болтовню только, когда возвращаются родители Улле. Их присутствие, надо признать, смущает нас меньше, чем их наше. И стоит отдать должное матери Ульрика: когда сын знакомит их с Сарой, на ее лице не дергается ни один мускул. Она даже не подает вида, что когда-то видела эту девушку или имеет что-то против нее. Сара тоже держится уверенно и весьма дружелюбно, но от нас не укрываются короткие раздраженные взгляды матери Улле и ее периодические попытки намекнуть, что нам пора уходить, чтобы дать больному отдохнуть. Перед тем, как нам приходится попрощаться, его родители выходят в коридор, и мне удается рассказать ребятам, что я видела сегодня во сне Ингрид. – Если бы я только мог до нее дотянуться, я бы не сдерживался: порвал бы на части! – С жаром признается Улле. – Представляю, каково тебе, Нея. Ты, наверное, пожалела, что явилась к ней не в облике мары. Эта дрянь причинила тебе столько вреда! Я не успеваю ответить: в палату со стаканом воды и лекарствами возвращается его мать, за ней входит медицинская сестра. – Мальчику нужно принять препараты и поспать. – Командует последняя. – Ясное дело, пошла, нажаловалась, – шипит мне на ухо Сара. Но делать нечего, приходится подниматься. Я машу Ульрику на прощание, а подруга целует его в губы – ответная шпилька для его матушки. – Увидимся завтра. – Обещает она. – До скорого! – Я подмигиваю Улле. Он отвечает тем же. Его родительница уже не скрывает неприязни, провожая нас взглядом. Особенно ее шокирует трость, на которую опирается Сара. – Я буду тут, неподалеку. – Жмет Ульрику руку Бьорн. – Поспи. |