Онлайн книга «Сердце тьмы»
|
– Все хорошо? – Спрашивает она, вытирая пот с моего лба. – Ты кричала. Но не успеваю я ответить, как в чум заглядывает Микке. – Одевайтесь, нам пора в дорогу. – Недоверчиво сощуривается он. Наверное, слышал крики. – Куда? – Удивляюсь я. Ведь мне, возможно, только что удалось показать наше местонахождение Саре. – Если поторопишься, успеешь выпить кофе на дорожку. – Бросает он, удаляясь. Через полчаса мы выдвигаемся в путь. Не знаю, можно ли считать заботой то, что Микке приготовил для нас удобную одежду и обувь и даже угадал с размером? Но так оно и есть. – Куда мы направляемся? – Спрашиваю я Микке, который идет позади, лишь указывая нам направление. – Ты знаешь. – Туда, где захоронена ламия? – Продолжаю доставать его я. – Как вы собираетесь узнать, где это место? – Ты нам скажешь. – По-твоему, я знаю? – Знаешь. – Если бы я знала, то, черта с два, вам сказала! Понятно? – Не нужно было пускать меня в свои сны, Нея. – Прищурившись, отвечает Микке. – Я видел многое из того, что видела ты. – Ну, прекрасно… – Я останавливаюсь, чтобы смерить его разочарованным взглядом. – Так и знала, что не стоило тебе верить. Все, что ты делал, ты делал исключительно ради себя! – Это не так. – Он кивком показывает мне, чтобы продолжала путь. – Шевелись, нам нужно быть на месте вовремя. – Микке. – Устало вздыхаю я. – Ты что, собираешься принести меня в жертву, чтобы оживитьэту тварь? – Это не понадобится. – Подталкивает он меня. – Нужна только твоя кровь. – Я ненавижу тебя. – С досады бросаю я, разворачиваюсь и припускаю в гору. – Я не против, можешь ненавидеть, сколько хочешь. – Ненавижу! – Ору я. – Я бы расстроился, если бы ты была ко мне равнодушна, а ненависть – это хорошее чувство. В любой момент она может перерасти в то чувство, которое ему противоположно. – Козел. Гад. – Бормочу я, взбираясь вверх по камням. – Чтобы ты… Мой ботинок соскальзывает, но Микаэлю вовремя удается подхватить меня на руки. – Чтоб тебя! – Рычу я, вырываясь. Он ставит меня на землю. Карин со вздохом оглядывает нас по очереди: она вообще перестала понимать, что происходит. И мы продолжаем путь, пока не выходим к долине. Едва я перевожу дух, насладившись красотой здешних мест, как вдруг вижу то, от чего у меня кровь стынет в жилах – дерево, сверху донизу, точно новогодняя елка, увешанное украшениями – сушеными человеческими органами. Глава 38 – Боже мой, что это? – Бледнеет Карин, разглядывая почерневшее ухо, болтающееся на нитке, привязанной к ветке. – Полагаю, это то, что позволяет Ингрид сохранять человеческий облик. – Пораженно оглядываю каждое украшение на каждой ветви. Тут и пальцы, и почки, и, если я правильно узнаю, щитовидная железа, и язык, и… чего только нет: при желании можно мумию собрать. – Специальное диетическое питание для хульдры. – Идем дальше. – Командует Микке, указывая нам направление. – Тебя не смущает, что подружка твоего отца разобрала живого человека на запчасти, чтобы сожрать? – Упираюсь я, отказываясь сойти с места. – Если бы она могла свободно появляться, где пожелает, в своем обличье, то этого бы не потребовалось. – Спокойно отвечает Микке. – И тебя ничто не коробит?! – Идем уже. – Разворачивает он меня за плечи и направляет вниз по горной тропе. – Ну, конечно, не коробит, чего это я! – Размахивая руками, продолжаю я. – Ты ведь и сам собрался стать упырем и жрать людей! Чего тут жалеть! |