Онлайн книга «Трудности перевода с драконьего»
|
— Давай удвоим, — согласился он. Ход перешел ко мне. Я выставила башню в привычной и удобной для себя комбинации, которой всегда пользовалась, если хотела быстрой победой. Умелый стратег Зорн Риард подвел свои войска к моим стенам ровно надесятом ходу. Не помог ни дракон, ни заслон из замкового рва. — Ваша башня разрушена, вейрони Риард, — протянул Зорн и как-то значительно перевернул мою фигурку. В изумлении я смотрела на игровое поле и не могла поверить, что по щелчку пальцев проиграла два золотых слитка. Каким-то непостижимым образом, используя, казалось бы, предсказуемую тактику, противник разделал меня под орех. — Пожалуй, на сегодня достаточно эграмма, — вымолвил он и потер затылок. — Продолжим! — резковато произнесла я. — Хочу отыграться. Утроим последнюю ставку. — Шесть золотых слитков? — хмыкнул он. — Ты уверена? — У меня есть куча золота, которое пока хранится у тебя. Могу себе позволить. Когда стало понятно, что самый коварный в Авионе дракон просто-напросто сыграл на моей самоуверенности, я умудрилась лишиться приличного состояния. Всего за пару часов мой гонорар за фиктивный брак уменьшился на дюжину слитков! Я напряженно разглядывала поле, просчитывая в уме ходы, но все комбинации приводили к тому, что Зорн нападал на мои земли и разрушал башню. — Послушай, — я кашлянула в кулак, — давай прервемся на ужин. — Нужна пауза? — с ленцой уточнил он. — Очень нервно проигрывать такое количество золота. Сразу тянет что-нибудь пожевать, — почти не покривила я душой, но за время поздней трапезы рассчитывала придумать план. Мы ели в молчании, я сверлила взглядом игровую доску и вычисляла в голове ходы. Обойти хитрого дракона было делом принципа. — Добавки? — вдруг спросил Зорн. — Прости? Он кивнул на мою опустевшую тарелку. Оказалось, что, крепко задумавшись, несколько минут вилкой я гоняла туда-сюда четыре зеленые горошины. Практически устроила матч по мини-крокету. Прочистив горло, я отложила приборы, попыталась отхлебнуть морс и в недоумении посмотрела в опустевшую кружку. Даже не поняла, когда все выпила. — Отложим партию до завтра? — невозмутимо предложил Зорн. — Ни в коем случае! — резко ответила я и добавила потише: — Кейрим Риард, не сдавайтесь в своем устремлении сделать сокровищницу чуточку беднее. К игровой доске я возвращалась полная решимости вернуть себе бездарно профуканное состояние и внезапно обнаружила на поле сложную, но осуществимую многоходовку. Крошечная лазейка,способная отбросить Зорна на десяток слитков назад, требовала драконьей хитрости. Я была беспощадна, и партия осталась за мной! — Башня пала, — с торжеством в голосе произнесла я, аккуратно укладывая на доску башню Зорна. — Похоже, я вернула себе половину золота. Продолжим? — Закончим, — сухо отказался владыка. — Я хочу отыграться! — возмутилась я. — А у меня больше нет желания ставить золото на игру. — Он облокотился о стол и сцепил пальцы в замок. На губах играла странная полуулыбка. — Рассчитываешь вернуть свои слитки? Я готов их обменять, Эмилия. Что ты можешь мне предложить? В голове почему-то возникли идеи, никак не подходящие под договор о фиктивном браке. Пришлось себе напомнить, что даже в мыслях позорно быть книжной тающей Тамарой. — И что ты хочешь, кейрим Риард? — спросила я. |