Книга Академия. Первые дни, страница 93 – С. Л. Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Академия. Первые дни»

📃 Cтраница 93

Подошел Натан, обошел нас и, опустившись на колени, упал на траву. — Я все еще не смог получить наказание, — пожаловался он. — Я спал всех уроках. Всем плевать.

— Все ученики спят на уроках. Надо ругаться, — сказал Габриель. — Просто начинай ругаться. За это тебя точно накажут.

— Вы бы поосторожней с этим, — сказал Кота. — А то вместо выговора вас могут, вообще, отстранить от школы.

Мы поделились пакетами чипсов и бутербродами, принесенными из дома. Я отщипывала кусочки от своего бутерброда, чтобы не напихивать полный рот. Мальчики говорили о том, каким будет наказание. А я прикусила язык, чтоб не разболтать о мистере Блекборне. И, вот интересно, сможет ли он снять их всех с крючка.

Я также беспокоилась о том, как моя мать отреагирует на выговор. Получится ли обойтись без объяснений причины? Сообщит ли ей причину со школы? Позвонят ли они ей, вообще? Интересно, узнает ли Мари. Мы с ней не разговаривали с начала учебы. Я могла только надеяться, что сегодня ей будет все равно.

Я почувствовала на себе взгляд и увидела, что на меня смотрит Мари. Она шла через двор вместе с Даниэлой. Их глаза метнулись в мою сторону. Мари сказала что-то Даниэла, и Даниэла засмеялась, снова посмотрев на меня.

— Твоя сестра немного заносчива, — сказал Габриель, сидящий рядом со мной на скамейке.

— Это забавно. Она сказала то же самое о вас, ребята.

Габриель засмеялся.

— Я понимаю, почему она так думает, но разве ее не учили, что указывать и смеяться над людьми это, действительно, грубо?

— Все остальные студенты делают это, — пожала плечами я.

— Ты этого не делаешь.

Я покраснела. Это он намекнул, что я другая, не такая как все?

— Думаешь, мне стоит начать?

— Я пристрелю тебя, если ты это сделаешь. — Он ухмыльнулся, взял мою руку, в которой я держала бутерброд, поднес ко рту и откусил кусочек.

Я засмеялась, закатила глаза и отдала ему остатки бутера и он быстренько его прикончил. Я встала, чтобы стряхнуть крошки с юбки.

— Эй, сексуальная леди, — раздался голос позади меня. Я обернулась. Это был Майк, вчерашний рыжеволосый парень, он шел к нам через двор. За ним следовали пара друзей, качающих головами. Майк остановился в нескольких футах от меня, встал на колени и так, на коленях, добрался до меня и схватил за руку и, глядя мне в глаза, спросил:

— Эй, секси. Ты выйдешь за меня?

— Черт возьми, — сказал Норт, скрестив руки на груди и уставившись на Майка. — Она, блин, уже сказала нет.

— Заткнись, я не тебя спрашиваю, — рявкнул Майк, продолжая криво улыбаться. Он снова посмотрел на меня, и его лицо стало серьезным.

— Пожалуйста, скажи «да»!

Я закатила глаза, качая головой.

— Нет, прости, — у меня и так, забот предостаточно, не хватало только сумасшедших с предложениями. Теперь я поняла, что он дразнит меня.

— Черт, — сказал Майк и поднялся с земли. — Может быть, мне повезет в следующий раз! — Он побежал в школу, а его друзья убежали следом за ним и хихикали.

— Что это было? — спросил Натан с газона. Он лежал на спине почти все время, но сейчас сел.

— Второе предложение руки и сердца на этой неделе, — сказал Люк, подняв два пальца. — Пора делать ставки?

— Тут может быть еще одно где-то, — сказал Норт. Он вытащил из карманов несколько свернутых бумажек и швырнул брату. — Я еще не смотрел их.

Я удивленно вытаращилась, рука скользнула к сердцу. Эта школа так сильно отличалась от моей прежней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь