Онлайн книга «Академия. Первые дни»
|
— Простите, что прерываю, — сказал он. — Что нужно, чтобы получить выговор? — спросил он. — Простите? — мисс Джонсон приложила палец кброви. — Габриель, — шепотом скомандовал Кота. Габриель проигнорировал его. — Что должен сделать ученик, чтобы получить наказание в этом классе? Мисс Джонсон немного смутилась. — Я полагаю, если кто — то начал ругаться в классе, но… — Чертово-дерьмо-ублюдочное, — выплюнул Габриель. Он прижал указательный палец к подбородку и посмотрел виновато. — О, подождите, это наказание для каждого отдельно или для всего класса? Класс взорвался от смеха. Я прижала руки к лицу, подавляя собственное хихиканье. Что он делает? Губы мисс Джонсон искривились в полуулыбке. — Если вы так сильно хотели наказания, то могли бы просто спросить меня после занятий. — О, — сказал Габриель. — Тогда извините. Я спрошу вас после занятий. Мои плечи дрожали от смеха, и я, сложив руки, прижала лоб к столу. Не могла смотреть на этого юмориста! Я не могла смотреть ни на одного из них. — Кто-нибудь еще хочет получить выговор? — спросила мисс Джонсон. Думаю, она решила, что это был теоретический вопрос, поскольку весь класс смеялся. У меня уже голова гудела от смеха. Кота поднял руку с надеждой. Я оглянулась назад, и увидела Люка, вставшего со стула и поднимающего руку. — Увидимся после занятий, — сказала Мисс Джонсон. — Нет необходимости ругаться. — Она выглядела растерянной, качая головой, как будто ее ученики просто сошли с ума. — Что ты делаешь? — прошептала я Коте, но он меня проигнорировал. Взглянула на Габриеля, он сидел самодовольно улыбался. Увидел, что я смотрю, и подмигнул мне. Упокоившись, я вздохнула и уселась поудобнее. После урока мальчики немного задержались, получая свои листки с наказанием. Пришлось подождать их. Кота сразу выскочил из класса. Снова хотела расспросить его подробнее о сигнализации Маккоя, но он только покачал головой, мол, не сейчас. Люк побежал на следующий урок, а мы с Габриелем ждали Норта возле класса. Когда Норт подошел к нам, Габриель помахал своим листком как победным флагом. — Да ну, — сказал он. — Как? И ты тоже? — пробурчал Норт. — Не только я, — сказал Габриель. — Еще Кота и Люк. — Черт возьми, — сказал Норт. Он вздохнул и посмотрел на меня. — Зачем ты им позволила это сделать? Я захлопала глазами, и подняла руки вверх в поражении. — Я не позволяла. Они меня не спрашивали! Я, вообще,не понимала, что они делают. — Мы не оставим тебя одну отбывать наказание, Неприятность! — сказал Габриель. Я стрельнула на него глазами, из-за того, как он меня назвал. Я чувствовала, что неприятностей для них достаточно. Габи постучал мне по голове и подмигнул перед тем, как убежать в класс. Норт проворчал что-то невразумительное и обхватил меня рукой за плечи, его пальцы скользнули мне в волосы, чтобы потрепать по голове. — Я не понимаю, Норт, — сказал я, когда мы шли вместе к главному зданию. — Почему они решили получить наказание ради меня? — Ты одна из нас, — сказал он. — Разве ты не заметила? Я приложила ладонь ко лбу. — Я не знаю, что это значит. Пожалуйста, не говори мне, что ты тоже попытаешься получить наказание. Мне так неловко от этого. Скажи Коте и остальным, что я считаю, что они должны вернуть бумаги о наказании. Уверена, мисс Джонсон их поймет. Зачем им неприятности из-за меня? |