Книга Академия. Первые дни, страница 23 – С. Л. Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Академия. Первые дни»

📃 Cтраница 23

— Я всегда посередине, — сказала я. Я не жаловалась, а просто сделала вывод.

— Как ты можешь так говорить? — сказал Кота, повернувшись. — Мы только начали.

Звонок начал звонить, как только Габриель влетел в дверь. Он рухнул на сиденьеслева от меня.

— Спускаться со второго этажа — это жуть, — сказал он.

— Гейб, — тон Коты был предупреждающим.

Габриель пожал плечами, положив руку на грудь, тяжело дыша. Его красный галстук был сдвинут, показывая знак бренда Гуччи. Он провел рукой по груди, приводя себя в порядок.

— Тебе стоит попробовать спуститься по ступенькам. Ступая через одну также.

Он повернул голову в мою сторону и прищурил кристально голубые глаза.

— Не-а, — сказал он. — Передай их мне.

Он щелкнул пальцами и показал на волосы.

— Кота, — прошептала я.

Кота повернулся, посмотрев на меня и карандаши в моих волосах. Его зеленые глаза зажглись.

— Мило.

— Нет, — сказал Габриель. — Я заберу все твои карандаши, если ты не вынешь их из волос прямо сейчас. Я хочу распустить их.

Я скривила губы, пытаясь игнорировать его. Я почувствовала руку около волос и пучок ослаб. Люк вернул мне два карандаша. У него были такие же в волосах. Я бросила два карандаша на парту. Люк прочесал волосы пальцами, чтобы распустить хвост.

Габриель ухмыльнулся довольный.

Урок начался, и мы взяли распорядок дня и лист книг для внеклассного чтения с инструкциями, чтобы получить специальные тесты, которые находились в библиотеке.

Мисс Джонсон стояла в центре класса. Стены трейлера были сделаны из искусственных деревянных панелей, и она почти сливалась с ними в ее коричневом платье. Она была худой, бледной с кудрявыми темными коротко стриженными волосами.

— Я знаю, что у вас нет еще книг, но это не значит, что у нас есть время расслабляться. Вам всем необходимо взять бумагу.

Заметное оханье и ерзанье пронеслось по классу. Я достала сумку и вытащила две тетрадки и две ручки, отдав Люку за мной, прежде чем он закончил тыкать меня в плечо, чтобы попросить об этом.

Он подмигнул мне.

— Я полагаю, нам необходимо принести ручки и тетради.

— Ты можешь оставить это себе, — я сказала, — если хочешь.

Он улыбнулся мне так, что я задрожала. Я отвернулась, так как не знала, как ответить.

Мисс Джонсон замахала руками в воздухе, призывая класс успокоиться.

— У меня не громкий голос, так что я не могу перекричать вас.

Она остановилась, дав время классу успокоиться.

— Сегодня, мне нужна поэма. Мы начнем с поэзии, и я хочу, чтобы вы написали поэму для меня.

Другая волнанедовольства пронеслась по классу.

— Дети, я знаю, что вы не любите поэмы, но я знаю, что вы слышали хотя бы одну поэму в вашей жизни. Мне нужна одна оригинальная поэма от каждого из вас к завтрашнему утру на моем столе. Вы можете начать сейчас.

Я уставилась на чистый лист бумаги передо мной. Поэма. Я пыталась подумать о последней поэме, которую я когда-либо читала и не могла вспомнить. У них у всех есть рифма, не так ли?Мне бы хотелось прочитать сперва хотя бы несколько, чтобы поймать идею, о чем я хочу писать. Какой длины должна быть поэма?

Звук скрипа наполнил комнату, как только ручки и карандаши прикоснулись к бумаге. Я написала мое имя на странице и начала писать хорошие слова, которые мне нравились, красивым курсивным почерком.

Я почувствовала легкий толчок локтем. Я подняла голову и бросила взгляд на Габриеля, держащего его тетрадь. Он нарисовал слово «поэма» в раскрывшейся розе. Она выглядела такой живой, если бы я не знала, что она нарисована карандашом, то подумала бы, что она настоящая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь