Онлайн книга «Академия: Прощение и согласие»
|
Из коридора мистер Маккой высунул голову, смотря на список в своих руках. Он назвал имя, не моё, но он поднял голову, глазами просмотрел комнату, вероятно, чтобы увидеть, кому принадлежит имя. Он продолжал смотреть, когда увидел меня. Его глаза сузились. Я замерла. Он вызывал меня? — Ты следующая, — пристально посмотрел на меня мистер Маккой, как только парень встал для встречи с ним. Мистер Маккой отошёл, так чтобы парень смог пройти. Он ещё раз посмотрел на меня, прежде чем последовать за ним. Я вытащила телефон, чтобы спросить мистера Блэкборна о том, что делать. Если мистер Маккой выйдет прежде, чем я получу ответ, я уйду в другой конец коридора и спрячусь в кабинете мистера Блэкборна. Прежде чем я закончила сообщение, мистер Хендрикс высунул голову в тот же коридор. Он просмотрел, остановился на мне и поманил пальцем. Я колебалась, но стояла, сунула телефон в бюстгальтер по привычке, пока он не смотрел. Я надеялась, что мистер Блэкборн наблюдает. Что он сможет сделать, если мистер Маккой поймает меня в ловушку в коридоре снова, после того как я выйду из кабинета директора? Хендрикс держал открытую дверь для меня, и я упала на огненно-оранжевый стул, скинув свои вещи на пол у ног. Я сжала руки на коленях, ожидая вопросов и пытаясь выглядеть такой сокрушенной, на сколько это возможно. Я была готова к разговору о Натане. Мистер Хендрикс закрыл дверь. — Как вы сегодня? — спросил он, мягким, чем прежде, тоном. — Я в порядке. Мой язык начать прилипать ко рту из-за нервозности, но я помнила, что мне нужно сосредоточиться на том, чему Мистер Блэкборн учил меня, и я пыталась выглядеть хорошей в глазах мистера Хендрикса. — Как у вас дела? Он остановился в полушаге, оценивая меня и подходя к своему столу, прежде чем полностью сел на свой стул. — Мы заняты, — прокомментировал он, — но всё спокойно. Вероятно, потому что Академия поддерживала порядок в коридорах. Я прикусила язык и вызвала теплую улыбку, стараясь думать о Натане, Викторе или Сайласа, как Мистер Блэкборн говорил мне делать, когда мне нужно показать спокойствие и больше уверенности. Хендрикс откинулся, опустив плечи на выдохе. — Есть что-нибудьинтересное рассказать мне? Без прямого вопроса, я не была уверена, что говорить. — Ммм, что вы хотите узнать? Почему Натана не было в школе? Его бровь изогнулась. — Хорошо, давай послушаем, что мистер Блэкборн рассказал тебе сказать мне. Может быть это было слишком очевидно, но мне было нечего рассказать, и я чувствовала, что если ничего не скажу, то попаду в беду. — Натан… Мистер Блэкборн сказал, что Натан был на уроке по оказанию первой помощи и искусственному дыханию в тот день. — Да, я знаю. Как он узнал? Единственный, кто мне говорил об этом Мистер Блэкборн. Это так и было. Это всё что у меня было. Все остальные были в школе. — Я не уверена в том, что ещё сказать. Я не знаю, в чём вы заинтересованы. Честно говоря, давайте начнем с этого. — Натан рассказал мне, где он был вчера. Он опустил локти на подлокотники, сжав руки на животе, так как он откинулся. — Что я хочу знать — это всё, что они рассказали тебе не говорить мне. Мои губы начали склеиваться. Я была не уверена, как продолжить. Теперь что? — Я понимаю, что ты колеблешься разговаривать со мной. Вероятно, Академия ― всё ещё звучит как хорошая возможность. Ты не хочешь предать их, раскрыв секреты, но я уверяю тебя, это хорошо как для них, так и для тебя. Однако бесполезно для тебя повторять всё как безмозглый попугай, что мистер Блэкборн хочет, чтобы ты мне рассказывала. Я не идиот. Я знаю, что он рассказал, как нужно лгать мне, чтобы я поверил. |