Книга Сокрушая ночь, страница 74 – Кэтрин Куинн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сокрушая ночь»

📃 Cтраница 74

– У меня больше не осталось секретов, – прошептал я, касаясь кончика ее носа своим. – Обещаю.

– Хорошо. Потому что я устала от них, – пробормотала Киара. – Каждый день вскрывается что-то новое. Это уже порядком надоело.

– Я все еще удивлен, что моя мать решила помочь. – Лисица ясно дала понять, что не желает принимать никакого участия в моих начинаниях. – Она передала тебе книги, которые украла из дворца Сириана много лет назад?

– Нет. Но объяснила, что все подсказки к нашему спасению ведут к храму. Наш план состоял в том, чтобы сперва освободить тебя, а потом найти талисман и заточить бога Луны. Настаивая на том, что она единственная, кто может ориентироваться внутри храма, твоя мать заявила, что отправится с нами.

Я думал, что она пошлет их на все четыре стороны, как и меня. Неужели мое заточение так повлияло на ее выбор? Возможно, все дело в ее гордости.

– Наверное, мне не стоит подходить к тебе так близко, – призналась Киара, и в ее глазах закружили облака страха. –Я могу снова ранить тебя. – Она безвольно опустила руки, но я перехватил ее запястья, и ее пульс бешено заколотился под моими пальцами. Прикосновение напоминало удар молнии.

– Я совершил ошибку, сбежав. Не смей поступать также. – Ее рот приоткрылся, пока она вникала в мои слова, заставив меня опустить взгляд. Я чуть не застонал, когда она в задумчивости прикусила нижнюю губу и прикрыла веки. – Я еще не закончил с тобой, Киара Фрей. И не знаю, смогу ли когда-нибудь.

Она колебалась всего секунду, но то была самая долгая секунда в моей жизни.

Киара приподнялась на носочки, обхватила меня за шею, и мы столкнулись.

Наши губы слились – и внезапно мир показался мне не таким уж огромным, а наши испытания – вполне посильными. Я уже не был тем мальчишкой, кого изуродовал собственный отец. Тем мужчиной, кто засыпал с окровавленными руками. Я более не являлся никем и ничем. И в этом заключалась свобода, словно оковы моего прошлого превратились в пепел, который улетучился в небытие.

Мне преподнесли дар, от которого я поначалу отмахнулся, будучи скованным страхом. Но теперь все иначе.

Вновь привстав на носочки, Киара прильнула ко мне, выгнув спину, и просунула руки мне под рубашку, касаясь голой спины прохладными пальцами в перчатках. Я хотел, чтобы перчатки исчезли. Хотел ощущать ее кожу своей. Хотел, чтобы между нами больше не оставалось никаких преград.

– Сними их, – приказал я, отстраняясь, чтобы проговорить: – Пожалуйста.

– Я могу причинить тебе боль, – пробормотала Киара, замерев.

– Ты причиняешь мне боль тем, что неприкасаешься ко мне. – Я взял ее руку в перчатке. – Хочу, чтобы они исчезли. Я хочу тебя.

– Какой же ты властный, капитан, – прошептала она, нарочито медленно стянула с себя кожаные перчатки и засунула их в задний карман. От меня не укрылось, что ее пальцы слегка дрожали.

– Нет. Отчаявшийся,– поправил я, целуя ее подбородок. – Я хочу почувствовать твои руки на себе.

Меня переполняло так много желаний.

А затем ее ладони заскользили по мне, и между нами не осталось ничего, кроме рук, губ и взаимной страсти. Всюду, где я ощущал ее жар, я горел. Казалось, она не может перестать прикасаться ко мне, чувствоватьменя, а ее тихие всхлипы отчаяния заставляли меня терять всякое подобие контроля.

Не то чтобы его было много, когда речь шла о ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь