Книга Мачеха Золушки - попаданка, страница 266 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»

📃 Cтраница 266

Она начала быстро перечислять то, что запомнила: о строении кожи, о клетках, о применении алхимии в окраске тканей, о кровотоке и микроскопических существах, вызывающих болезни... у меня голова пошла кругом, я этими вещами не интересовался особо никогда.

— Она потрясающая, — выдохнул я удивленно.

— Я надеюсь, теперь у вас все будет хорошо, — улыбнулась Флоренс.

Я кивнул ей, но занозой осталась неуверенность — справимся ли мы, сможет ли Матильда-Анна остаться в этом теле?

— Маркиза, оказывается, интересуется историями о преступлениях, — заметил Джозеф, когда мы присоединились к ним.

— Я... мне рассказывали когда-то много подобных историй. Только не про преступления, а про то, как выслеживают и ловят преступников. Даже самый хитроумный преступник оставляет следы, и их можно найти и выйти на него, как по ниточке, исследуя место преступления, сопоставляя факты, проверяя показания свидетелей.

Джозеф уважительно кивнул.

С принцем нам пришлось расстаться — он не горел желанием сегодня выходить в свет и быть центром внимания, поэтому был одет в неприметныйтемный костюм и старался держаться поодаль от остальных гуляющих. Я же остался погулять вместе с Матильдой и ее семьей. Мы вышли из глубины парка и отправились на поиски Патрисии, Зоуи и Кристофера, которые по словам моей теперь уже невесты остались смотреть представление скоморохов. Флоренс пошла чуть впереди, давая нам возможность поговорить.

— Теперь тебе известно о моих бедах, — наедине Матильда легко перешла на «ты», от чего внутри становилось теплее, — а как на счет твоих? Есть что-то, что тебя беспокоит, я вижу.

Я тяжело вздохнул:

— Может, не будем портить этот день?.. — но, напоровшись на мрачный взгляд своей дамы, поспешил исправиться: — ладно. Не то, чтобы это меня должно было сильно беспокоить. Мой брат когда-то совершил ошибку. Но теперь на меня пытаются возложить за это вину. Я могу отказаться, никаких официальных поводов что-то делать у меня нет, но...

— Но это твой род и его честь, — понятливо кивнула Матильда, — и тебе не хотелось бы, чтобы имя герцогов Викторф полоскали на каждом углу.

— Да, — выдохнул я облегченно и тут же замер, увидев причину моих проблем.

Неподалеку от группы людей, окруживших двоих прыгающих друг через друга скоморохов, стоял господин Макнафер собственной персоной с самодовольным видом. Напротив него с искаженным злостью лицом стоял Кристофер Ярдвиг, за спиной которого спряталась испуганная Зоуи.

Глава 135

Матильда

Поговорив с принцем Джозефом, я задумалась о том, что в моей голове остались не только бесполезные знания о том, как пользоваться смартфоном, но и довольно интересные сюжеты, многие из которых я помнила наизусть профессионально, особенно пьесы. В стихах на местный язык я, конечно, не смогла бы перевести, но подумать и что-то переработать можно было бы. А, к примеру, Флоренс и Джозеф явно оценили бы детективы про Шерлока Холмса или Эркюля Пуаро. К тому же, разговор с Грегори навел меня на мысль о том, что я знаю о двигателе внутреннего сгорания и прочих механизмах. Нет, конечно, думать об автомобилях в местных реалиях слишком рано, но вот паровоз... или пароход, ему даже рельсы не нужны? Нужно подумать, какие знания из моего мира при должной адаптации могли бы помочь развитию этого мира, попав в руки обладающего должными ресурсами человека.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь