Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»
|
— С Грегори... с герцогом Викторфом все в порядке? Джозеф сощурился подозрительно: — Его светлость занимается поручением короля. Точные сведенья о нем — тайна, которую я не собираюсь разглашать. Вам же безопаснее не знать подробностей, они могут быть опасны. Сердце кольнул страх: — Грегори что-то угрожает? Принц ответил молчанием, с каким-то странным выражением он смерил меня взглядом, а затем произнес: — Его невесте я бы ответил на этот вопрос, но не посторонней леди, простите. Я потупилась, принимая это. Это был мой выбор. Наверное, Грегори рассказал о неудачном сватовстве другу, вот тот и наказывает меня незнанием за отказ. Впрочем, подняв глаза и всмотревшись в лицо принца, я с удивлением поняла, что он ждет от меня чего-то. Что я буду скандалить? Странно. Между нами будто повисло какое-то недопонимание. Джозеф приподнял бровь, будто ожидая моего шага, но мне нечего было сказать, тогда он, усмехнувшись, поднялся с места: — Мы продолжим обыск всех интересующих нас помещений, а вы можете заняться своими делами. Позже я хотел бы допросить ваших дочерей. В вашем присутствии, конечно. Возможно, они что-то знают, просто не осознают. — Конечно,— кивнула я. — Вы можете хотя бы как-то обозначить, что именно ищите? Принц сурово поджал губы и отрицательно покачал головой: — Вам лучше не знать. — Хотя бы размеры? Это что-то большое, — я развела руки, — или маленькое? — Возможно, только возможно, что мы ищем некий документ, бумагу, которая, соответственно, может быть где угодно. И в контейнере любого размера. — Тогда, вероятно, нужно проверить библиотеку — вложить бумагу в книгу — это самый очевидный способ ее спрятать. Правда, признаюсь, мы продали некоторую часть библиотеки после смерти супруга, — смутилась я. — Мне понадобятся списки всех вынесенных из дома вещей, — помрачнел принц. — Нужно будет обратиться к нашему поверенному, — вздохнула я тяжело. Только поисков непонятно чего не хватало мне для полного счастья, а завтра ведь еще прием. — Я могу попросить вас, чтобы хотя бы завтра во время приема ваши люди не показывались гостям на глаза? — попросила я. — У нас нет цели досаждать вам, маркиза, но вам же будет лучше, если мы как можно быстрее найдем то, что ищем, — отрезал принц, не давая мне толком надежды. Пришлось принять и это. Глава 123 Матильда — Дорогие леди, пожалуйста, располагайтесь, я хочу вам продемонстрировать новые товары нашего производства, — пригласила я гостей и указала на диваны и кресла, выставленные полукругом перед столом, с противоположной стороны было несколько одиноких скромных стульев, которые никого не привлекли. Леди устроились с удобством, их доверенные камеристки, которых я велела взять с собой, выстроились за спинками кресел своих дам. — Чтобы продемонстрировать работу новых продуктов, позвольте пригласить наших моделей, — по моему знаку в гостиную вошли три девушки в одежде простых горожанок, отличало их то, что они были совсем не симпатичные. Не страшилки, конечно, но с невыразительной и несколько отличающейся от канонов красоты внешностью. Следом за девушками вошел Деймон в новом с иголочки черном сюртуке с забранными волосами. Его образ был продуман до мелочей: устрашающий и строгий молодой человек, в то же время загадочный и способный сделать девушку прекрасной. Мы заранее отрепетировали все, что должно здесь происходить. Конечно, роль я подбирала к его характеру и обычному поведению — Деймон все же не профессиональный актер, он не смог бы перевоплотиться в активного весельчака. Но вот доработать его природные данные и придать образу шарм удалось на славу. |