Онлайн книга «Бедовая попаданка для Генерала драконов»
|
— Говорил же Инессе, чтобы набирала магически одарённых слуг, — бормочет он, когда все альвы оказываются перемещены. — Простым людям тоже нужна работа, — тихо замечает Фиара. — Согласен. Жду тебя в десять, малышка. Если будешь на высоте, получишь премию. — Ах он гад! — восклицает Фиара, как только Калем исчезает в одной из дверей замка. — Если буду на высоте… Ты знаешь, у меня теперь дикое желание всё же пойти к нему в комнату, но только для того, чтобы окатить его помоями с кухни. — Сомневаюсь, что он простит тебе эту шалость, — едва сдерживая смех, говорю я. Вот в таком хорошем настроении мы проходим в душевую комнату, где слуги могут искупаться после тяжелого рабочего дня. Свою одежду мы сами не стираем, а складываем в специальную корзину. Ночью её постирают и утром принесут в комнату. После душа мы с Фиарой заходим на просторную кухню, где уже ужинают две девушки и парень. — Новенькие? — спрашивает у нас парень. — Анна, — представляюсь я. — Фиара, — говорит подруга. — Лесси, Дилара и я — Стэн. — Приятно познакомиться. — Мы с вами самые последние, — говорит Лесси. — Остальные уже пошли спать. За завтраком познакомитесь. — Хорошо, а можно у вас спросить кое-что. — Да, спрашивай. Чем сможем, поможем, — с готовностью отвечает Дилара. — Тут в замке гостит невеста Его высочества? — осторожно спрашиваю я. — Жизель, да.Ох и противная девка. Вы с ней уже сталкивались? — Да, в саду. Скажите, мы должны выполнять её указания? — Нет, — в один голос отвечают слуги. — Точно? Я решаю не говорить, что в саду мы столкнулись не только с ней, так как Калем приказал держать язык за зубами. — Мы растерялись, так как не знали, сколько у неё здесь власти, — поддерживает меня Фиара. — Да нисколько. Ходит по коридорам, пытается выловить Его высочество и затащить в комнату к себе, — тихо отвечает Лесси. — А он сопротивляется? — смеюсь я. — Ему эту невесту навязали, а наследник престола этого терпеть не может. Он привык сам принимать решения, касающиеся его личной жизни, — раздаётся сзади голос мисс Инессы. — Но это не значит, что вы должны проявлять неуважение и пренебрежение к мисс Жизель. — Понятно, — говорим с Фиарой одновременно. — Если вы поели, я готова показать вам вашу комнату. Мы с подругой киваем и встаём из-за стола. Мы были так голодны, что смели ужин за считанные минуты. Мисс Инесса ведёт нас по широкому коридору, в конце которого толкает дверь и указывает рукой внутрь. Я захожу первая. Комната оказывается, и правда, небольшой, но очень уютной. По хлопку магические огоньки включаются, освещая стены, выкрашенные в приятный светло-голубой цвет, две кровати у окна, невысокий письменный стол между ними. У одной стены стоит узкий шкаф для одежды, у второй — стоит высокое зеркало. — Запомните, вы всегда должны выглядеть опрятно, — говорит мисс Инесса. — Анна, я завтра попробую научить тебя нескольким простым заклинаниям, чтобы ты могла сама чистить вашу одежду от грязи и делать её выглаженной. — Буду очень признательна. — Я очень довольна вашей работой сегодня. Умницы! Высыпайтесь сейчас. Завтра я расскажу, какие комнаты закреплены за вами для уборки. И не забудьте посмотреть утром в окно и насладиться видом. — Спасибо. Спокойной ночи вам! — Добрый снов, милые. Мисс Инесса уходит, а мы переодеваемся в пижамы, которые взяли из дому. Фиара занимает кровать по правую сторону. Она отключается сразу же, как только её голова касается подушки. Эх, мне бы такую способность. |