Онлайн книга «Хозяйка Его Виноградников-2»
|
– Отравили? – переспросил Дэвид. – Но это абсурд! Это невозможно! – Невозможно?! – в истерике воскликнула заплаканная Джулия, крепче прижав к себе дрожащее тельце любимицы, которую от подобных «нежностей» снова вырвало. И не просто вырвало, а щедро, от всей её обжорливой души и маленького, переполненного желудка. – Невозможно?! – даже не поморщившись, взвизгнула безутешная хозяйка умирающей животинки. – Это вы Фике, скажите! Она умирает! – драматично провозгласила она и зарыдала прежде прежнего, поскольку именно в этот момент Фике, которой как раз, наоборот, полегчало, блаженно выдохнула, выгнулась, дабы, наконец-то, по нормальному вдохнуть, вдохнула и… затихла, не веря собственным ощущениям: «Неужели ничего не болит?!» – А-аааа! – заголосила Джулия, увидев это и решив, что её любимица испустила последний дух. – А-аааа! И-аааа! – прижала она тщедушное тельце к груди и, придавленная чувством вины, не в силах больше находиться среди людей, побежала в свою комнату. Чтобы уже в комнате понять, что она ошиблась, выдохнуть облечено и счастливо рассмеяться. Её любимица жива! И даже, судя по тому, что её не только больше не трясет, но и дыхание ровное, неплохо себя чувствует! Любая другая тут же выбежала бы в коридор и сообщила радостную весть всё ещё обсуждавшим случившееся гостям и хозяевам замка, но… Джулии, как мы знаем, это было невыгодно. Ей было нужно, чтобы все, кто остался за дверью, продолжали думать, что её драгоценную Фике отравили. Здесь надо отметить, что, думая так, она выдавала желаемое за действительное. Ибо всем известно, что каждый думает в меру своей распущенности. А среди тех, кто остался за дверью, не только отравителей не было, но и тех, кому хотя бы мельком, хотя бы однажды пришла бы в голову подобная мысль. И пролететь бы ей как галка над виноградниками с её коварными планами, но… в одной из душ, наученной прежним горьким опытом, она своимпредставлением смогла-таки зародить сомнения. Рэй очень надеялся, что ошибается, но хотел быть уверен наверняка. И потому, взяв с Эллы обещание, что она ни словом, ни полусловом никому не проговорится, и прежде всего Дэвиду, лично собрал всю посуду из покоев отца и отнес её своему другу, коий у него глава местного виджелеса. Несложно догадаться, что худшие его опасения… подтвердились. – Хорхе ещё нужно провести дополнительные анализы, поэтому пока я тебе ничего сказать не могу, – сказал ему Флавио Моретти через несколько часов. – То есть, яд был, но вы пока не знаете какой? – уточнил Рэй, который хорошо знал друга и поэтому от него не укрылся тот особый блеск в глазах, который у него появляется, когда он выходит на охоту. А на охоту Подеста, он же главный следователь, прокурор и судья города, выходил только в одном случае, когда брал след преступника. Флавио Моретти цокнул языком, закатил глаза и укоризненно покачал головой. – Рэй, не приписывай мне то, чего я не говорил. Как только у меня будет отчет от Хорхе, я извещу тебя о его содержании одним из первых, а пока мне тебе сказать НЕЧЕГО! – с нажимом произнес он последнюю фразу. Рэй однако был не из тех, кто легко сдается. И поэтому он зашел с другой стороны. – Понял. Пока тебе сказать мне нечего. Но при этом ты был бы не только не против, но и благодарен мне, если бы я подготовил тебе список тех, кто имел доступ к комнате моего отца и еде, которая для него предназначалась? |