Онлайн книга «Хозяйка Его Виноградников-2»
|
– Ох, да, конечно-конечно! – с готовностью уступил ему дорогу хозяин замка и быстренько слинял от греха, то есть, от признавшегося ему в любви старого друга подальше. И как раз вовремя… Хотя… как ска-ааза-аать… Точнее, смотря для кого… Уж точно не для того, кто из огня да в полымя попал! А именно это и случилось с Дэвидом, когда он, войдя в свою комнату, увидел Фике, сотрясающуюся в судорогах рвотных позывов и извержений. [1] Вариация ведьмы, живущей в болотах или лесах. Её боятся дети, ей приписывают способности навевать сны, сбивать путников с дороги и утаскивать заблудших в трясину. [2] Злотарь – местная валюта. Глава 48 Глава 48 Спокойно, товарищи читатели! Нет, Фике не свалилась на подушку и не стала жертвой отравления. Просто некоторым, не будем тыкать пальцами, жрать меньше надо! Но хозяин покоев этого не знал и хозяйка «этих некоторых» тоже. Первый увидев бьющуюся в агонии животинку, не зная, что ему делать, схватил её сотрясаемое судорогами тельце и стрелой вылетел в коридор. Вторая, увидев свою любимицу в столь плачевном состоянии, сложила 2+2 и с воплем: «Фике! Девочка моя! Маленькая моя!», бросилась к маленькому трясущемуся тельцу. Выхватив его из рук Дэвида, она прижала его к своей груди и закричала… ещё пронзительнее, ещё горше: – Фике! Фике! Девочка моя! Что с тобой?! – кутая животное в свой шелковый пеньюар и захлебываясь слезами, снова и снова повторяла она. – Фике! Фике! Девочка моя! Что с тобой?! Фике лишь содрогалась, беспомощно болтая лапками в воздухе, глазки её закатились под веки, дыхание было тяжелым и надрывным, язык свисал на бок. – Она умирает! – прошептала Джулия, побелев, как простыня. – Она умирает у меня на руках… Кто?! – вдруг встрепенулась она и резко вскинула глаза на хозяина замка. – Почему она была у вас в руках?! Почему она была у вас в комнате?! – Непонимание того, как то, что произошло, могло произойти, как и паника, и боль, и ярость, и беспомощность – были искренними. Какой-то частью своего обезумевшего от горя разума, она понимала, что её любимица реагирует весьма странно для того яда, который она использовала. Яд не должен был вызвать рвоту, болонка должна была уснуть и не проснуться. Но… Во-первых, у страха глаза велики, а у ужаса и отчаяния той, кто знает, что ничем не может помочь своему самому дорогому на свете существу – ещё больше! А Джулия помочь ничем не могла, потому как от этого яда – противоядия просто-напросто не существовало. Во-вторых, Джулия была не настолько продвинута в анатомии млекопитающих, в целом, чтобы точно знать реакцию болонки на данный вид яда. – Я нашёл её уже в таком состоянии, – тихо сказал Дэвид. – Точнее, сначала… Но его уже не слушали. Грубо оттолкнув его, Джулия ворвалась в его покои. – Что это?! – указала она разбросанные по всей комнате остатки бекона, ветчины, яичницы, грибов и прочее. И сама же через мгновение ответила (горе – горем, аместь - местью: – Ваш завтрак?! Фике съела ваш завтрак! – всхлипнула она и трагично добавила: – И поэтому она теперь умирает, а вы… вы живы! – Что? – оторопело уточнил Дэвид. – Посмотрите на неё, – указала она на сотрясающуюся в судорогах, слабо поскуливающую Фике. – Она умирает! Потому что её ОТРАВИЛИ!!! Неужели непонятно?! Другого объяснения нет! Мою Фике отравили вместо вас! |