Онлайн книга «Если верить лисам II»
|
– Повезло тебе, – вздохнула я, ероша его волосы на затылке, – что я саламандра. Лис в ответ что-то неразборчиво промычал, он уже засыпал, отогреваясь моим теплом. К утру Йормэ согрелся, что не помешало ему провести большую часть дня в постели, прикидываясь сугробом. – У нас выходной, пирожочек, надо этим воспользоваться, – пробормотал он, укрываясь одеялом с головой. – Это не выходной, а отстранение. – Я кружила вокруг кровати, не зная, с какой стороны к нему подобраться. – Йормэ, уже полдень, сколько можно спать? – Не знаю, – вяло отозвался он. – Давай проверим? ГЛАВА 15 – Голова будто ватой набита, – ворчал лис, растирая виски. Размеренный шум оживленных центральных улиц раздражал его сегодня. – Ты спал три дня, – безжалостно напомнила я, с ужасом вспоминая недавние события. Из кровати Йормэ выползал только ради еды, после чего сразу же возвращался под одеяло и, если я не успевала увернуться, прихватывал с собой меня. На все мои возмущения он отвечал неизменным: «Когда еще удастся отдохнуть, пирожочек? Мы должны взять от этого времени все!» – Стоило бы раньше задуматься о последствиях. – Это была спячка! – Лисы не впадают в спячку. Йормэ отвернулся. – Много ты знаешь о снежных лисах. – Помолчав немного, он сварливо заметил: – Тебе бы и самой стоило впасть в спячку на пару дней… может, тогда твои раны затянулись бы быстрее. Я невольно поморщилась. Учитель Дайна изобрел поистине ужасную вещь. Прокол на боку до сих пор болел, стоило мне сделать неосторожное движение, и даже не думал заживать. Как и царапина на щеке. Прошло столько времени, а она лишь немного схватилась и темнела запекшейся кровью, но стоило ее потревожить, как корочка трескалась и кровила. Раны мои заживали слишком медленно… как мне казалось, даже для людей. Йормэ предлагал отложить обед с виконтом и его сестрой, но я не хотела упускать возможность. Едва ли леди Герс, что самолично загоняла и убивала простых людей, смутит царапина на моем лице. А виконт… возможно, он даже не сочтет это странным. И мы отправились на обед в назначенное время к назначенному месту. Ресторан, выбранный Герсами, располагался на живописной улице у реки. Его окна, большие и не забранные шторами, выходили на набережную. Вид из окон второго этажа открывался просто изумительный, но я едва обратила на него внимание. Беспокоила меня одна деталь: официант, встретивший нас у входа, был предупредителен и расторопен. Не переставая улыбаться, он провел нас по абсолютно пустому ресторану к столику на втором этаже. Кроме нас, официанта и поднявшегося при нашем появлении виконта, в зале не было никого. Я осматривала пустые столы с белоснежными скатертями и кремовыми салфетками и не могла отделаться от мысли, что это ненормально. Но Йормэ развеял мои подозрения. – Выкупили все столики ради нашей встречи? – усмехнулся лис. И не удержался от язвительного вопроса: – Неужели все для того, чтобы впечатлитьВейю? – Не поймите неправильно. – Сегодня настроение виконта едва ли можно было назвать хорошим. Он выглядел подавленным и немного растерянным. – На этом настояла… сестра. Она не хочет, чтобы нас видели вместе… Виконт осекся, только сейчас хорошенько меня разглядев. Раньше ему не приходилось видеть меня в повседневной одежде. Сначала я была в платьях, потом в форме стражи, а теперь Герсу выпала удача увидеть меня в простой рубашке и без какой-нибудь даже самой простой прически. |