Онлайн книга «Проклятие Айсмора»
|
Он собрался было в ратушу, но только сошел с лесенки, как желудок сжался, взмолившись: хозяин, после вчерашнего неплохо было бы позавтракать, это восстановит наши силы. Бэрр наверняка бы ушел, просто из вредности, под девизом «чем хуже, тем лучше». Да ине любил он, когда им кто-то командовал или что-то, пусть и собственное тело. Но тут же почувствовал запах, до того соблазнительный, что аж зубы свело. Проворная трактирщица переставляла на стойке ряд глиняных кружек ручками влево. Приветливо улыбнулась Бэрру и махнула вышитым полотенцем в сторону стола, где стоял горшочек, прикрытый небольшой лепешкой. Бэрр сглотнул и решил, что винир еще немного потерпит отсутствие своего первого помощника. Нехотя съел ложку, другую и навернул наваристый бульон вместе со слоем янтарного жира толщиной в палец, а потом выгреб кусочки рыбы. И даже протер изнутри горшочек хлебной коркой. Тетушка Фло села напротив, поправила прическу и фартук, положила полные руки на стол. Надо было сразу уходить, подумал Бэрр в тягостном ожидании. — У меня есть к тебе разговор, — осторожно начала она. Он помотал головой, призывая к молчанию. Неужели не вспомнит, как не любит он беседы, которые могут начинаться вот с таких опасливых видов и заговорщицких шепотков? Но хозяйка словно бы все позабыла. — Ты знаешь, в городе… — Ч-ш-ш… — поморщился Бэрр. — Ти-ш-ш-ше… Встал, поправляя на поясе меч. Две монеты, брошенные на стол, звякнули одна о другую. Может, они оплатят желанную тишину? Тетушка Фло смотрела на него чуть ли не с мольбой, явно собираясь продолжить и почему-то не обращая внимания на серебро. Бэрр отвернулся и вышел настолько быстро и ровно, насколько мог. Ее жалость и советы в договоренности не входили. Да что может сказать ему эта женщина? Разве только о другой женщине, замолвить за которую слово и призвать его совесть к ответу заставляет ее собственная порядочность. А другим рты не заткнешь. Другим, у которых нет ничего, кроме желания почесать языки, нет ничего, кроме словечек, пару раз летевших обрывками в спину «с нее не убудет, а плата небольшая», на что он сцеплял зубы и молча следовал дальше, окутанный своей яростью, как плащом. В измененном сознании сегодняшнего утра Бэрру даже привиделось, будто Ингрид спешит-торопится, перебирает своими изящными ножками по дощатой улице, окруженная своей тишиной. Только тишина у нее не темная, а переливчато-жемчужная, как мягкий приглушенный свет солнца, что пробивается через легкие облака. На выходе из трактира скучающий пацан плевался в канал, предаваясьлюбимому развлечению «а я могу еще дальше!». Пока Бэрр вдыхал туманный воздух и рассматривал его недобрым взглядом: одежда рвань, зато сапоги неплохие, одно голенище согласно новому поветрию приспущено до щиколотки — запнется же, остолоп! — тот неожиданно сунул в руку клочок бумаги и резво улепетнул. «Зайди. Есть новости среди холодных». Буквы были выведены узнаваемо коряво. Аезелверд передал весточку не через обычного посыльного. Глава Управы не доверял своим? Не хотел казать знакомство с первым помощником винира? Бэрр поморщился от света, пробивающегося сквозь облачную завесу. Идти к тем, кому уже некуда торопиться? Или все же к виниру? Поначалу Бэрр свернул в сторону ратуши и даже прошел немного в ту сторону, а потом какие-то высшие силы, властвовавшие над ним сегодня, развернули его и понесли к зданию Управы Городского Порядка, до которой через три моста ходу было ровно тысячу шагов. |