Онлайн книга «Развод по-драконьи»
|
– Ничего! – выкрикнула она мне в спину. – Скоро Эйдан с тобой разберется. Посмотрим, как ты запоешь, когда он вернётся. – Эйдан приедет? – выпалила я. Эта новость настолько обрадовала меня, что я потеряла всякий страх и развернулась к свекрови. На губах драконицы появилась зловещая ухмылка. Она не предвещала мне ничего хорошего. Конечно! Когда Эйдан заезжал в поместье, она каждый раз старалась отослать меня подальше. За пять лет я видела мужа пару раз, да и то – в газетах. Он ведь даже на нашу свадьбу не явился, послав помощника! – Эйдан приедет, – пропела свекровь. – Но не к тебе, идиотка. Я молча ждала продолжения. Свекровь пытливо смотрела на меня. В её глазах затаилась такая радость, что мне дурно стало. Устав тянуть, я прямо спросила: – А к кому? В моём голосе не осталось эмоций, лишь усталость. Пять лет бесплодных попыток сблизиться со своим истинным. Все впустую. Видимо, в этой жизни меня ждет лишь одиночество. – К Мелиссе, – воскликнула свекровь. Во мне что-то надломилось. Треснуло. Разошлось по швам. Что-то, что нельзя было уже собрать обратно. – К Мелиссе, – глухо повторила я. – Она наконец очнулась! – ликующе воскликнула свекровь. – Доктора пророчат ей скорое выздоровление. Эйдан намерен перевезти её в поместье. – А как жея? – глупо спросила я. – А тебя вышвырнут на улицу, будь уверена. Мелисса не простит тебя за то, что ты сделала. А клятва Эйдана жениться на тебе… Дракон слово дал, слово взял. Не надейся, что тебе и дальше удастся губить моего сына, мерзавка. Я просто кивнула. Сил не было. Я спустилась на кухню и уселась на крохотную табуретку перед целой лоханью креветок. На этот раз я даже не стала надевать перчаток. Мне просто хотелось, чтобы этот кошмар поскорее кончился. Вид у меня был до того жалкий, что даже служанки умолкли. В траурной тишине мы готовили ужин для мисс де Ламер и её сына. Глава 2 К вечеру у меня начался жар. Это было что-то новенькое, ведь обычно от аллергии у меня опухали слизистые и начиналась жуткая сыпь. В этот раз даже глаза не заплыли. Я спокойно дочистила креветки. А когда попыталась подняться, рухнула на пол, как подкошенная. Главный повар приблизился ко мне. Не чтобы помочь подняться, нет. Ему нужно было пожарить креветки, поэтому он забрал миску. Я уже привыкла, что в поместье ко мне относились, как проклятой. Именно так я себя и чувствовала. Но сегодняшний день был полон сюрпризов. Повар поставил первую порцию на плиту и с сочувствием глянул на меня. – Магический сорт, – пояснил он. – Очень опасен для аллергиков. Не вызывает симптомы, только жар. А за ним и смерть. Не выдержав, я расхохоталась. Сил подняться с пола не было. Мне с трудом удалось вскарабкаться по стойке, а потом и покинуть кухню, держась за стену. Свекровь решила меня убить. Как-никак, освобождали место для Мелиссы. Подруга отняла у меня сначала мать, а потом и отца. Теперь собиралась забрать мужа и всю мою жизнь. Мелисса была моим самым страшным кошмаром и по совместительству любимицей всего города. Пять лет назад случился несчастный случай. Мелиссу затоптала взбесившаяся лошадь. Она чуть не умерла. Я про Мелиссу, конечно. Лошадь – мою лошадь, подарок отца – отправили на живодерню в тот же день. Кажется, потом в поместье привезли колбасу из моей любимицы. |