Онлайн книга «Развод по-драконьи»
|
В общем, этот вариант показался мне самым удачным. Да и, если признаться честно, я не хотела бродить по городу в поисках других гостиниц и пансионов. День прошел отвратительно, да и приступ аллергии еще давал о себе знать. – Кто там? – спросили за дверью. Женский голос показался мне слишком молодым, но я не отступила. В сущности, мне подошло бы сейчас любое место, лишь бы крыша над головой. – Можно снять у вас комнату? – ответила я. – Хотя бы на одну ночь. В этот же момент замок щелкнул. Дверь открылась, и на пороге я увидела Мэри в домашнем халате и чепчике. Она посмотрела на меня и охнула: – Миссис де Ламер! Как же так?.. Я криво улыбнулась и развела руками. Мир тесен. Угораздило же меня из сотен домов выбрать именно тот, в котором жила наша бывшая служанка. – Как видишь, – мрачно сообщилая, – от миссис де Ламер у меня осталось лишь кольцо. – Пресвятые, неужели они вас выгнали? Я задумалась. А какую версию сказать служанке? Уж точно не правду. Слишком абсурдно и оскорбительно это звучало. Муж выгнал жену ради бывшей. Да еще и обвинил невесть в чем. Впрочем, Мэри быстро поняла, что мне неудобно отвечать. Она посторонилась, приглашая меня внутрь. Сверху спустился мужчина. По-видимому, ее муж. Он быстро понял, в чем дело, и пошел разжигать камин. Мэри хлопотала, разогревая для меня еду. – Не стоит, – смущенно сказала я. – Ты же знаешь, я и сама могу. От этой фразы стало только хуже. Теперь я осознала всю глубину той ямы, в которую свалилась. Аристократка привыкла сама готовить для себя еду. И шить одежду. И спать как придется. Меня даже не коробило то, что пришлось спуститься в торговый район, где куча воров. Я просто уже ко всему привыкла. Мэри поняла все по моему лицу. Она присела рядом и ласково погладила меня по руке. – Не волнуйтесь, – сказала она. – Из всех господ, которым я прислуживала, только вы и были истинной аристократкой. Вам никогда не требовалось повторять свой титул. Каждый жест, каждый взгляд, каждое слово говорили о вашем превосходном воспитании. Забудьте о них. Драконы глупцы, раз не ценили вас. – Говорят, ваша сестра поправилась, – заметил вошедший в комнату мужчина. – Возможно, у вас получится ее навестить. Уверен, семья будет рада вашему возвращению. – Семья, – повторила я. – Да, наверное, моя семья будет рада. Глава 8 – Только не говорите ван Касселам и де Ламерам, что приютили меня, – тут же добавила я. – Почему? – удивился мужчина. – Молчи, – велела Мэри, – ты столько глупостей наговорил уже. Она была недовольна его вмешательством в разговор. В ее взгляде жалость перемешивалась со смущением. Мэри вновь погладила меня по руке, будто прося прощения. – Простите, мистер, – слабо улыбнулась я. – Должно быть, Мэри вас не предупредила. Де Ламеры ненавидят меня. Я была женой мистера Эйдана, но за пять лет мы виделись с ним лишь раз. Может, два. А семейство ван Касселов где-то час назад украло мой кулон, доставшийся мне от мамы, и сообщило, что не желает меня видеть. – Из моей груди вырвался тяжкий вздох. – В общем, если у вас спросят, скажите, что не знаете меня. Иначе могут возникнуть проблемы. – Вы что-то сделали? – нахмурился мужчина. Мэри расстроенно цыкнула на него. Я понимала, в какое положение они могли попасть из-за меня, поэтому честно призналась: |