Онлайн книга «Подкидыш»
|
— Майя в бабушку пошла, — процедила мама, при этом метнув в меня гневный взгляд. Будто это я виновата, что совсем не похожа на неё и отца. — Да? А портрета случайно не сохранилось? — Герард подошёл ко мне и по-хозяйски уложил свою лапищу на мою талию. — Хотелось бы лично сравнить. Но, к сожалению, сейчас времени нет. Дорогая, я за тобой приехал. — Как же так? — возмутился отец. — Даже не познакомились толком. Давайте хоть немного посидим, чаю попьём. Заодно расскажете о своих планах. Вита, собери нам быстро на стол. И вот я снова за столом и пью чай. Только в этот раз мне далеко до умиротворения. А Герард сидит рядом и уплетает пироги как ни в чём не бывало. Он что, пришёл сюда пожрать? Вроде же говорил, что мы спешим и времени нет. Родители расположились напротив и теперь следили за жующим женихом. Мама хмуро — было видно, что ей Герд не пришёлся по вкусу. А вот папа довольно благодушно был настроен. А при отце мать спорить и выговаривать не будет. — Что ж, давай нормально познакомимся, — первым взял слово отец. — Меня зовут Энгр Хинс, это Вита. Теперь хотелось бы услышать, как тебя зовут и какие планы у тебя на нашу дочь. — Ну пап, я вообще-то тут сижу. И уже говорила, что замуж я не собираюсь. А Герард просто пошутил, — попыталась перевести всё в шутку. Да кто бы дал. — Меня зовут Герард Зейсеки. Живу с вашей дочерью в одном доме. Ах да, ещё у меня есть сын. — Я так и знала… — это мама. — Без благословения родителей и творца? — а это отец. У-у-у, ну всё, достали. — Да, без благословения! Не много-то вы спрашивали меня, когда с мельником договаривались только потому, что он приданого не просил, — вскочила я, решив: уж если уходить, так хоть выскажусь. — Да, но… — попытался что-то возразить отец, но я его уже не слушала. — А ты, мама, вместо того чтобы разносить по всей деревни сплетни о дочери, хоть разпобыла бы на моей стороне. И да, не рожала я! И пусть не так часто, но в гости я приезжала! И пуза не было! А ты, — тут я повернулась к виновнику всех моих неприятностей за последнее время. — Ты вообще мне никто! После чего развернулась и выскочила за дверь. Как же зла я на них. На всех. Еще этот зачем-то припёрся, хотя уже должен был быть на пути к дому. В общем, шла я, шла, костерила одного не самого умного мужика. А потом обнаружила, что этот мужик тащится за мной всю дорогу. Как только Герард понял, что его заметили, тут же поравнялся со мной и пошёл дальше рядом. Я честно пыталась молчать и не обращать на него внимание, но у меня это плохо получилось. — Ну и что это было? — заступив дорогу этому мутному типу, я остановилась и теперь грозно смотрела на него. — О чём ты? — Вот только не надо делать вид, что ничего не понимаешь. Ты зачем с порога хамить матери начал? — Майя, таких женщин, как твоя мать, нужно ставить на место сразу же, иначе загнобит. Что она с тобой и творила всё это время? — сочувствующе посмотрел он. Вот только жалости мне и не хватало. — Ты её видел впервые! И хочешь сказать, сразу понял, какая она? Я тебе про неё ничего не говорила. — Ты… нет, — перед ответом он как-то замялся, но рассуждать об этом было некогда. Нужно было выяснить самое важное. — А вообще расскажи-ка мне, зачем ты в деревню припёрся? — Понимаешь, Майя. Ты, главное, не нервничай. В общем, в доме произошел пожар, и он сгорел. Но ты не переживай, никто не пострадал. |