Книга Часовщик, страница 96 – Иванна Осипова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Часовщик»

📃 Cтраница 96

– Вот и посмотрим, что происходит в трактире.

В пустом зале «Совиного приюта» на изнанке Раттема Морган основательно осмотрелся, заглянул в кладовку, где недавно нашли тело трактирщика, и только потом прошёл за стойку. Мина села на барный стул. Морган выставил чистые стаканы, разлил явник, пристроил на стойке плошку с подсохшим печеньем.

– Дух трактирщика на нас не обидится, – бросил он. – Посетители разбежались, так хотя бы мы почтим его память.

– Его убила случайность, и нам не узнать, чем он занимался. Остался Тристан. Он не уехал, – задумчиво произнесла Мина. – Ещё женщина. Если чернила созданы из крови трёх человек, то люди как-то замешаны в ритуале.

Недавняя ярость, горевшая в Моргане, угасла, взгляд стал печальным, но всё таким же полным разочарования, когда он невзначай касался Мины. Хотела бы она знать, о чём он думает.

Морган чуть отпил из стакана и сказал:

– Это ты здорово придумала повторно проверить образец чернил. Только в следующий раз поставь меня в известность, ладно?

Лицо Мины обдало жаром.

– Слушаюсь, мейстари Фаррел.

Морган скрыл лёгкую улыбку, потёр пальцем переносицу.

– Что мы имеем? Человек в накидке, скорее всего, Тристан. Кто бы сомневался, что фокус с отъездом – обманка. Барьеры не пустили его в дом, но морокам не помешали выбраться изнутри, потому что он всё-таки пробил небольшие прорехи.

Мина прикрыла глаза, ощущая, как под действием явника тело наполняется теплом, а голова становится более ясной, восстанавливается запас магии, потраченной на борьбу с тварями изнанки. Все последние столкновения показали их более злыми и хитрыми, чем прежде.

– Мороки становятся всё опаснее, – распахнув глаза, словно от внутреннего толчка, выдохнула Мина.

Морган облокотился на стойку, приблизился к Мине. Они говорили негромко, и в пустом трактире ей казалось, что мир вокруг замер и обезлюдел, осталисьлишь она и Морган. Как ни странно, Мине это нравилось.

Подумав, Морган ответил:

– Заметил. Эти клочки Пустоты меняются и проявляют неожиданные свойства. Что если ритуалы Часовщика нарушили баланс?

Невольно потянувшись к Моргану, Мина продолжила мысль:

– Дары Пустоте изменили привычный ход вещей. Изнанка и обычная реальность смешались. Мороки стали крупнее. Что случится, когда всё это расползётся из особняка Эйнардов по городу?

Взгляд Моргана на секунду остановился на губах Мины. Она это почувствовала так остро, что напряжение в теле сделалось невыносимым. Он моргнул и выпрямился, потянулся за бутылкой явника, чтобы пополнить стаканы.

– Одна из разгадок в доме Тристана. И он не может уехать из единственного города, где ему не нужна коляска, – приглушённым, хрипловатым голосом заметил Фаррел и осушил стакан одним глотком.

Он поморщился и помотал головой, точно говоря себе, что зря перебрал с напитком.

– Мне немного жаль мейстари Эйнарда, – сказала Мина. – Наставница хорошо его знала в юности. Тристан не был злодеем, скорее учёным, просто врождённый недуг повлиял на характер и образ жизни. Может быть, мы ошибаемся.

– Останки в подвале – это улика. Эйнарда тянет в дом, но жить там он давно перестал. Сделал из особняка… своеобразную лабораторию, – предположил Морган. – В любой лаборатории есть оборудование. Тристану нужны артефакты в подвале? Мейстери Стэмрис посмотрит, и тогда решим, как поступить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь