Онлайн книга «Часовщик»
|
Лицо Моргана застыло ледяной, неузнаваемой маской. Он стал совсем чужим и пугающим. – Тебе показалось. А не нравится что-то, могу поставить в пару с Людвигом. Раз уж вы теперь настолько близки. Жить друг без друга не можете. Днем и ночью вместе, – отчётливо и резко проговорил Фаррел. Мине почудилось, что она наткнулась на глухую стену, пытаясь понять,что имеет в виду Морган. – Так мы просто… – пролепетала она. – Мне плевать, чем вы там занимались… с Людвигом! – рявкнул Морган, глядя в сторону. И тут до Мины дошло. Всё сложилось: довольное лицо рыжего стража, злость Моргана, задумчивость Кэрри. Мина не знала, что наговорил Людвиг, пока она бежала в отдел. Нет! Людвиг не мог! Мина не верила, что Кранц способен на подлость. Ночью между ними вышло недопонимание. Только и всего! Морган сам додумал и взбеленился, потому что… ревнует? – Ну уж это моё дело! Если у вас нет личной жизни, это не значит, что все вокруг должны стать монахами! Мина услышала собственный голос и удивилась. Она не собиралась грубить, но всё получилось само собой. – Прекрасно! – Морган отвернулся. Мина зло смахнула слезу. Что за глупая перепалка?! Она бездумно посмотрела вдаль. В лазоревом сумраке виднелось светлое пятнышко. Оно медленно двигалось вдоль канала. Маленькая фигурка удалялась от стражей, терялась в тенях. За ней неотступно следовала одна особенно густая тень. – Мальчик! На той стороне набережной! – воскликнула Мина, привлекая внимание Моргана. Глава 51 Мина за секунды выбросила из головы обиды и недомолвки. Как бы ни бесили сейчас друг друга они с Морганом, общее дело было важнее. Морган оценил положение и сказал: – Перекати-морок! Подбирается к мальчишке. Никаких указаний не понадобилось. Фаррел достал кинжал, который тут же вспыхнул лазурью. Мина побежала к мосту и пересекла канал, чтобы спрямить путь. Чем ближе она была к цели, тем чётче прорисовывались контуры детской фигурки. Мина уже видела затылок с растрёпанными русыми волосами, босые ножки, осторожно шагающие по мостовой. Ни она, ни Морган не стали кричать, чтобы не пугать ребёнка, за которым следовал перекати-морок. Вероятно, малышу и без того было страшно, потому что тварь, чутко улавливающая эмоции человека, увеличивалась в размерах и тенью накрыла мальчика. Мина почти нагнала беглеца, на широкой набережной зашла сбоку. Мальчик отправился на изнанку в пижаме, и Мина невольно улыбнулась, увидев на ней изображения смешных котят. К груди малыш прижимал такого же забавного котёнка, только плюшевого. Память обрушила на Мину лавину образов из собственного прошлого. Сердце зашлось от внезапной тоски и горечи. Она обернулась. Морган приблизился к мороку со стороны домов и был готов к магической атаке. Они действовали одновременно. Мина сделала рывок вперёд, подхватила мальчика, обняла, подставив собственную спину и закрывая ребёнка собой. Яркая вспышка осветила пространство, значит, Морган направил луч света на тварь. Мина повернула голову, продолжая прижимать маленького беглеца к себе, и увидела, как раздувшийся чёрный шар разлетелся на клочки Пустоты. Их тут же унесло ветром, будто и не было. – Не испугался? – Мина с улыбкой заглянула в лицо мальчику, подняла игрушку, выпавшую из его рук. – Держи друга. Ты не замёрз? Мальчонка часто моргал и щурился, словно только что проснулся. Бывало, что дети уходили на изнанку во сне, как лунатики, и не понимали, как сумели открыть двери. Мина подумала, что и этот был из таких. Она стянула форменную куртку и укутала мальчишку. |