Онлайн книга «Часовщик»
|
Девушки помолчали. – Мне кажется, он всё время зол на меня и устраивает проверки, чтобы выгнать из отряда, – призналась Мина. – Кто? Мор? Не обращай внимания. Делай своё дело, и всё получится. Фаррел ненамного нас старше, вот и старается показать авторитет. Опыта у него много – это правда. И было что-то в прошлом. Мы с братом не работали тогда. Иттен не признаётся. Вроде кто-то погиб из отряда. Трудно в это поверить. Ведь на изнанке достаточно безопасно. – Ночью мне так не показалось. – Мина осторожно пошевелилась, прислушалась к ощущениям – рёбра чуть ныли. – Один случай. Всего-то! – И чем всё кончилось? – Начальство замяло дело, если гибель стража не выдумки. Никого не уволили и не наказали. – Почему?! – изумилась Мина. Новости пока не укладывались в голове. – Такое отношение к тем, кто ходит на теневую сторону. – Кэрри пожала плечами. – Публика восхищается, а власти… Сами ходите, сами и разбирайтесь. Они и к «туристам» так: запретить невозможно, поэтому отвечайте сами за себя. – Не понимаю… – Что происходит на теневой стороне – остаётся на теневой стороне, – усмехнулась Кэрри. – Реальному Раттему от этого ни жарко ни холодно. – А как же Часовщик?! – не выдержав, возмутилась Мина. – В него даже не все верят. – Я верю, – прошептала Вильгельмина. Глава 13 К вечеру в душе Вильгельмины поселилась тревога. Первый рабочий день пошёл наперекосяк, как бы не облажаться и во второй. Она в красках представляла, как мейстари Фаррел снова прогоняет её с дежурства или изобретает новое испытание, которого она не сумеет выдержать. С него станется! В отдел Мина зашла, нарочито решительно распахнув дверь, не рассчитала и буквально влетела в кабинет не хуже ветра из Пустоты. Хорошо на ногах устояла. Начальника она заметила сразу. Морган сидел за столом и подписывал бумаги, разложенные перед ним Иттеном, исполняющим обязанности секретаря. Отвлёкшись на шум, мейстари Фаррел медленно поднял задумчивый взгляд, почему-то посмотрев Мине за спину. Вначале ей почудилось, что на лице Моргана промелькнуло облегчение, но она быстро осознала, что ошиблась. Взгляд серых глаз стал тяжёлым. – Никого, – коротко бросил Фаррел. – А то я подумал, что за тобой, Вильгельмина, гонятся перекати-мороки или уже вцепились тебе в… – Мор проглотил конец фразы, размашисто черканул подпись в документах. Мина прекрасно его поняла, нахохлилась и невольно покраснела. Обида и злость скрутили живот. Всё, как она и ожидала! Ну почему?! Стоило ей переступить порог, как Фаррел тут же бросился в атаку. А им предстоит вместе патрулировать улицы до самого утра. В кабинете будто сгустились тучи не хуже грозового полога Пустоты на обратной стороне города. – Никаких перекати-мороков я не допущу, сберегу вашу… ваш тыл, – ответила Вильгельмина тем же издевательским тоном, молясь всем богам, чтобы её не выставили за дверь прямо сейчас. Начальник слегка побагровел, с силой сжал в руке самопишущее перо. Мина словно уже слышала все те слова, что вот-вот сорвутся с губ мейстари Фаррела. Приличных было немного. Просто отгулом здесь не отделаешься. – Я готова приступить к работе, мейстари Фаррел, – чётко отрапортовала Мина, сглаживая ситуацию. Иттен быстро ткнул пальцем в бумагу и ласково произнёс, точно пропел: – Ещё здесь подпись, Мор. – И, обращаясь к Мине: – Как ваше самочувствие, милая? |