Онлайн книга «Часовщик»
|
Мина невольно задрожала, когда прохладные пальцы Моргана случайно коснулись её кожи. Подняла голову и встретилась с тяжёлым взглядом мага. Фаррел только сильнее нахмурился и сказал: – Не думай, что я стану постоянно водить тебя за руку. Я не твоя мамочка. Бери фонарь. Мина не скрыла удивления. – Разве их ещё используют? Это была древняя традиция «Совиного братства». Фонарь с магией рассеивал пустоту и мрак, обращал мороки в безвредные образы. Вильгельмина хорошо помнила уроки истории. – Тебе стоит повторить инструкцию, – строго посоветовал мейстари Фаррел. – Так и сделаю. – Мина подняла фонарь. Он скрипнул и тут же оттянул руку. – Мне так и ходить с ним? Морган смерил взглядом невысокую девичью фигурку. – Есть другие варианты? Впрочем, можешьотправиться домой сразу, не тратя моё время. Не дожидаясь ответа, мейстари Фаррел направился дальше по коридору. – Не дождёшься, – буркнула Мина в спину начальнику. Морган не обернулся. Глава 7 Фонарь оказался тяжёлым, неудобным. Мина то и дело перекладывала его из руки в руку, мысленно ругала мрачного мейстари Фаррела, инструкции и все традиции неспящих магов. В Академии много времени уделяли истории обратной стороны. Вильгельмина перебрала в памяти примеры использования магического огня: в основном свет помогал справиться с перекати-мороками. Существа появлялись из Пустоты на краю города и угрожали беспечным путешественникам между мирами. В старые времена патрули состояли из трёх магов. Один из стражей всегда носил фонарь. Таких неспящих даже прозвали фонарщиками. Прошло время. Мир изменился. Появились новые правила. Тяжёлый светоч должны были заменить чем-то более простым… Чем же?! Ответ крутился в сознании, но Мина так его и не поймала. В памяти всплыло странное выражение лица мейстари Фаррела, когда он велел взять фонарь. Морган словно ожидал чего-то от новенькой, а она не сделала, не сообразила. Теперь в наказание таскает этот проклятый фонарь! На самом деле Мина не могла вспомнить, чтобы ношение фонаря было обязательным для нынешних стражей, но спорить с начальником не стала. Их встреча и так прошла в напряжении, грозя перерасти в скандал. Не хотелось, чтобы Морган лишил её значка в первую же неделю работы. Она и сейчас ощущала на себе тяжёлый взгляд мейстари Фаррела. Мина тихо вздохнула. Отец, конечно, будет доволен, даже посмеётся над нелепой попыткой дочери пробиться на службу к неспящим, но для Мины это означало конец долгого пути к цели. Нет, такого не будет! Длинный и глухой, без окон, коридор Управления вывел их к выходу. Мина чувствовала себя путешественником, выбравшимся из лабиринта. Дверь здесь сняли с петель, оставив проход открытым. – И часто приходилось промахиваться с выходом? – спросила Мина, указывая на пустой проём. – Один нетерпеливый стажёр, перебравший явника, снёс дверь лет сто назад, – бесстрастно ответил Морган. – Боялся войти не в ту дверь. Вильгельмина опешила, не понимая, шутит он или предельно серьёзен. – Бывает, – эхом откликнулась она, снова перехватывая фонарь другой рукой. Морган словно не заметил тягот напарницы, только сильнее сжал челюсти, отчего его лицо сделалось ещё свирепее. Мина снова подумала, что мейстари довольно молод, а ведёт себя будто старыйзлобный дед. Легко не будет. Уже на улице, пройдя с десяток шагов по булыжной мостовой, они столкнулись с двумя мужчинами в форме неспящих. Те поприветствовали мейстари Фаррела и с удивлением уставились на Мину. Взглянув на тяжёлый фонарь в руках Вильгельмины, один из магов хотел что-то сказать, но покосился на Моргана и смолчал. |