Книга Игрушка для злодея, страница 54 – Анастасия Эрн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Игрушка для злодея»

📃 Cтраница 54

Милое, розовое, весьма красивое, но уже ношенное, а не новое, как у большинства сиер. Впрочем, Лиззи еще повезло. У меня-то было всего два платья и один костюм. А теперь всего два, не считая нижнего белья. Вчерашний наряд можно отправить только в утиль.

Мы вместе с Лизеттой спустились в столовую, где нас ждали Луналис, Пепел и сам Темный Владыка.

— Сиеры, — учтиво произнес Владыка и продолжил: — Хотел пожелать вам доброго утра, но увы, оно омрачилось чудовищным событием — отравлением претендентки из эльфийской делегации. Преступник будет пойман и сурово наказан. А чтобы вы не волновались, каждой девушке будет предоставлен охранный артефакт. Он подаст сигнал, если пища будет отравлена, и защитит от магических атак.

Лиам сдернул платок с подноса, что держал Пепел. На нем лежали тонкие золотые браслеты с небольшими рубинами, а не кольца, как у меня.

Неужели Лиам всё-таки выделяет меня? Относится ко мне как-то по-особенному? В груди отчего-то кольнуло.

Пепел быстро раздал браслеты. Лиам пожелал всем приятного завтрака и ушел. А потом на середину вышла Луналис и громко хлопнула в ладоши.

— Итак, сиеры. Сегодня на завтраке мы закрепим вчерашний урок, а затем отправимся в лекторий.После обеда вам привезут новые платья на примерку, — она сообщила распорядок дня и весьма доброжелательно улыбнулась. Ее будто подменили. Это было очень подозрительно. — Проходите к столу.

Завтрак прошёл в куда более миролюбивой атмосфере, нежели вчера. Несмотря на ужасные обстоятельства, Луналис не ругала нас из-за каждой мелочи, а лишь иногда поправляла. А меня и вовсе старалась не замечать.

Либо Лиам сделал фейри хороший выговор, либо она что-то задумала. А возможно, и то и другое.

Как вариант: она просто пытается усыпить мою бдительность, чтобы потом нанести решающий удар и отомстить. В любом случае я всё время ждала подвоха и не могла расслабиться.

— Какая Луналис чуткая, — протянула Лиззи.

Я едва не выплюнула чай от таких эпитетов.

— Сегодня, зная, что мы все очень напуганы и переживаем, она не третирует нас.

— Просто копит яд, — съязвила я. — Подруга, ты, часом, не заболела? — я потрогала лоб Лиззи.

— Со мной всё хорошо, — убрала мою ладонь Лиззи. — Может, произошедшее вчера — недоразумение?

— Конечно, я сама себя побила, — снова съязвила я. — Или она сейчас использует какую-то особенную магию фейри, превращая всех в своих почитателей, — я покачала головой и глянула на кольцо.

Но камень не изменил цвет, оно не нагрелось, не сжалось… Оставалось таким же, как и вчера.

— Или ты слишком добрая и наивная.

— Не преувеличивай. Все совершают ошибки. Возможно, вчера Луналис погорячилась. Полагаю, ей нужно дать ещё один шанс. Особенно если ты собираешься здесь остаться. Не думаю, что стоит иметь во врагах столь важную особу, — включилась прагматичная часть Лиззи.

— Добрая… — я тяжело вздохнула и поставила чашку на стол. — Может, ты и права, но дружить я с ней не собираюсь. На мой взгляд, надо просто держаться подальше.

— Ну, худой мир лучше войны, — улыбнулась Лиззи. — Пойдём в лекторий, если ты закончила пить чай.

Я напоследок схватила несколько печенюшек и кивнула. Мы вышли из-за стола и каким-то непостижимым образом столкнулись с Луналис, которая несла торт.

Кусок пошатнулся и шмякнулся на пол.

— Ох, простите! Вот я растяпа, — горестно воскликнула Лиззи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь