Онлайн книга «Хозяйка старой купальни»
|
– Напишу. С превеликим удовольствием, – сказала я и тут же услышала поток брани в свой адрес. Как меня только ни назвали: и неблагодарной тварью, и тунеядкой, которую всю жизнь эта святая женщина тащила на своем горбу, и воровкой, и снова неблагодарной тварью. И это бы могло продолжаться до бесконечности, если бы Такер не подошел и не затолкал Фернанде в рот кляп. – Чтобы я слова больше плохого в сторону Мари не слышал. Мачехе оставалось только возмущенно таращить глаза и мычать. Зато Эрнест, воспользовавшись тем, что дознаватель на миг оставил его без присмотра, решил бежать. Правда, бегун из него оказался так себе. Буквально десяток шагов – и все это пузато-усатое великолепие споткнулось и со всей дури рухнуло в кусты. Вайс устало потер ладонью подбородок, вздохнул и пошел доставать его из зарослей. В общем, явно «радовался» знакомству с моими «родственниками». Эрнест был извлечен из крапивы и поставлен на ноги, и мы отправились прочь из этого места. После позорного падения дядя совсем сдулся. Он уже даже не пищал и не просил пощады, только некрасиво хлюпал носом. Фернанда продолжала жевать кляп, бросая на меня яростные взгляды, а мистер Херим то и дело дергал воротничок, сжимавший его худосочное птичье горлышко. В Управлении и я написала заявление, рассказав не только о том, как мачеха меня похитила и пыталась выдать за своего братца и в этот раз, но и перечислила их прежние поползновенияв мой адрес. Все то время, что я писала, от усердия высунув кончик языка, Фернанда порывалась убить меня взглядом. А когда ей перед тем, как отправить во временную камеру, сняли кляп, заорала: – Это все неправда! Клевета! Она наговаривает на нас! – А вот это мы проверим на читай-камне, – строго произнес дознаватель и захлопнул дверь в камеру. Фернанда тут же бросилась на решетку: – Все ложь! Ложь! Спросите у остальных! Почему вы верите этой никчёмной мерзавке, и не верите порядочным жителям?! – Если будете сотрудничать со следствием, то наказание будет смягчено, – как бы невзначай сказал Вайс. – Не будем мы сотрудничать… – Это все она, – внезапно произнес Эрнест, – вызвала меня посреди ночи и приказала жениться на девчонке, потому что заело ее, что тетка наследство не ей оставила. – Что? – взревела Фернанда, поворачиваясь к брату. – Ничего! Сотрудничаю со следствием, – огрызнулся тот. – Да я тебя… – А меня вообще почти силой приволокли! – Мистер Херим тоже заговорил. – Сказали, что никому ненужную сироту замуж надо выдать. Я как узнал, что у нее жених есть, так сразу отказался! Сразу! А они настаивали! И тут все трое загалдели, как голодные чайки, а потом и вовсе сцепились, обвиняя друг друга во всех грехах. Такер постоял, послушал, потом кивнул охраннику, чтобы все записал, а сам взял меня за руку и повел прочь от этого бедлама. – Как же ты умудряешься вляпываться в такое? – Талант, – скромно ответила я и вздохнула. – На самом деле это моя вина. Они наведывались ко мне в Водопады, но их прогнали, и я почему-то решила, что они оставят меня в покое. Глупая беспечность. – У тебя ведь еще братья есть? – Да, два брата, сестра и папенька. Их не было в этот раз. Где они – не знаю. Такер задумался, а когда мы вышли на крыльцо, и твердо сказал: – Пока мы их всех не найдем, одна ты в Водопадах жить не будешь. |