Онлайн книга «Хозяйка старой купальни»
|
*** Пока Вайс проводил «воспитательную беседу» с моей драгоценной «семьей», я прогуливалась снаружи. Ходила из стороны в сторону,прикрываясь ладошкой от лучей вечернего солнца, весело пробивавшихся сквозь кроны деревьев. Фернанда со своими подельниками притащила меня в какой-то заброшенный сарай, расположенный, судя по не прекращавшемуся гулу, где-то рядом с природными водопадами Сильверана. К кривому-косому видавшему виды сооружению вела заросшая тропинка, с обеих сторон окруженная зарослями крапивы. Неприятное место. Окажись я здесь одна – мне бы было очень страшно. Но я не одна. Присутствие Такера странным образом дарило ощущение, что все будет хорошо. Вроде только что связанная была и беспомощная в окружении врагов, а вот уже улыбаюсь, и даже думать не хочу о том, что бы произошло, не окажись Вайс в нужное время в этом месте. Из-за закрытой двери доносились голоса. Сначала отчетливо была слышна Фернанда, привыкшая орать во всю глотку. Помнится, в деревне никто связываться с ней не хотел по этой причине – как начнет вопить, так хоть уши затыкай. Однако ее вопли быстро сошли на нет, как и недовольное кряканье Эрнеста. Мистер Херим, кажется, предпочитал молчать. Спустя минут двадцать раздались шаги и дверь распахнулась. Я тут же ринулась навстречу, но споткнулась, когда увидела процессию. Впереди Вайс, тащивший связанного по рукам Эрнеста. Глаз у дядюшки заплыл и наливался синевой, а густые усы понуро висели. Он семенил своими короткими ножками, тряс внушительным пузом и трусливо повторял: – Я больше не буду. Оказывается, его смелости хватало только на то, чтобы притеснять бедную сироту. Жалкое зрелище. Зато следом шла Фернанда. Вернее, нее шла, а два бравых стража порядка тащили ее под руки. И судя по испарине на их лбах, было им непросто. Сто с лишним килограмм чистой ярости и ненависти не желали сдаваться и продолжали борьбу. – Я этого так не оставлю! Я буду жаловаться! – Потом она увидела меня. – Эй ты! Мерзавка! Скажи этому наглецу, чтобы он оставил нас в покое! Я сделала вид, что не знаю, кто она такая, отвернулась и взглядом встретилась с дознавателем. Кажется, он злился. – Заткнулась! Живо! – рявкнул он на мачеху. Ан-нет, не показалось – и правда злился. Я аж засмотрелась. Оказывается, до бесконечности можно смотреть не только на огонь и воду, но и как мужчина, которому ты не безразлична, разбирается с твоими проблемами. Шествие замыкал понурыймистер Херим. Он даже не пытался улизнуть, просто шел, покорно свесив нос, и вздыхал. К сожалению, мачеха заткнулась ровно на минуту, потом продолжила с новыми силами: – Вы не имеете права нас задерживать. Мы ничего не сделали… – Вы похитили девушку и насильно хотели выдать ее замуж с целью присвоения ее имущества. – Не было такого! Ничего ты не докажешь! Спроси, вон, у падчерицы, она подтвердит. – Мачеха кивнула на меня, ничуть не сомневаясь, что я сделаю так, как она скажет, не посмею и слова против вякнуть. Вайс тряхнул головой и, судя по тому, как дернулись его губы, сказал что-то очень и очень неприличное. Кажется, господин дознаватель прибывал в легком шоке от моей семьи. – Мари, – на заднем фоне его голоса рокотали яростные нотки, – сейчас все идем в Управление. Будешь писать заявление! – Ха! – фыркнула Фернанда. – Ничего она не напишет… |