Онлайн книга «Тебе меня назначил лекарь, забыла?»
|
Миссис Уэлли посмотрела на меня понимающе. — Вы бы присмотрелись сначала к лорду Алану, мисс Дан Гар. Не торопитесь. Она словно хотела сказать больше, но одернула себя. Ладно, может, мы ещё вернёмся к этому разговору. В первый же день я составила расписание занятий с Лисси, согласовав его с миссис Уэлли, так, чтобы занятия не нарушали привычный для ребенка распорядок дня. После обеда Лисси была очень занята новыми платьями и игрушками, я не стала ей мешать и отправилась осматривать библиотеку, в поисках нужных для работы книг. Библиотека занимала три этажа, с лестницами вдоль стен с книжными полками, несколькими уютными уголками для чтения и огромным письменным столом посередине. Сначала я просто бродила вдоль всего этого богатства, не зная, с чего начать поиски. Дошла я так до самого верхнего этажа, где на одной полке, вместо книг, обнаружила прекраснейшую статуэтку девушки. Она смотрелась ярко и необычно на фоне коричневых, черных и серых книжных корешков. Я провела подушечками пальцев по фарфоровой точеной фигурке в нарядном платье. Затем, сама не знаю, зачем, взяла статуэтку в руки. Мне под ноги упал свёрнутый листок. Я поставила фигурку на место и подняла листок. Наклонным, немного нестройным почерком на листочке было написано: "От него невозможно сбежать. Его невозможно выгнать. Мой замок теперь — его. Я теперь — его. Бедная моя девочка. Какой бы хорошей я с ним ни была…" Листок был словно вырван из какого-то блокнота и в спешке спрятан под статуэтку. Я положила его назад. А вечером, разговаривая с мисс Уэлли, как можно более непринужденно спросила: — А замок принадлежал семье Алана? Женщина пристально посмотрела на меня. — Нет. Замок принадлежал семье жены лорда Алана, матери Лисси. — Простите моё любопытство, но, мне лучше знать о девочке как можно больше. Поэтому, я хотела бы знать, что случилось с её мамой. Миссис Уэлли вздохнула и почти шепотом сказала: — На неё напал зверь, она боролась с ним и упала со скалы. — Здесь есть звери? — Ну,звери есть везде. Больше мы это не обсуждали. Ночью я никак не могла уснуть. В голове крутился обрывок записки, страшная смерть матери Лисси, Алан… А как только я провалилась в сон мне сразу же снова приснился ворон. Мы смотрели друг другу в глаза, долго, не отрываясь… Глава 44 Рей Когда я проснулся, Мари рядом не оказалось, ни в ванной, ни на балконе её тоже не было. Побежала с утра в библиотеку? Я оделся и пошел её искать. Как-то странно, что она ушла куда-то так рано и мне не сказала. Её не оказалось ни в библиотеке, ни в столовой. Друзья тоже не встречали Мари. К началу занятий я уже заметно нервничал. Сегодня первая пара у нашего курса как раз Защита и Редкие виды оружия. Все адепты были в аудитории, но не Мисс Дан Гар. Подождав примерно четверть часа, я взял Аша и пошел к ректору. По дороге Аш отлучился, сказав, что ему надо кое-что проверить. Ректор был на месте. — И? Куда она могла исчезнуть? К нам снова присоединился Аш. — Она вышла ночью из спальни. Одна. — Куда? Как ты узнал? — Меня мучила мысль, что ночью я не охраняю тебя, получается. Ну и как раз вчера я повесил на ваши двери и балкон специальное заклинание, оно не пустило бы никого постороннего к Вам в комнату. Или, по крайней мере, я бы узнал об этом тогда. — И зачем она могла выйти? |