Книга Моя чужая королева, страница 39 – Лия Юмай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Моя чужая королева»

📃 Cтраница 39

— Ивор Блэр, — кивнул ему принц.

— Ваше Высочество? О, прошу простить мой внешний вид!

— А вы что делаете здесь, кстати?

Дэмиан помедлил с ответом:

— Я скрываюсь от Тайных Стражей короля Винцента.

Я даже забыл о том, что мне надо поскорее отнести Миранду на воздух и остановился, уставившись на приятеля.

Он махнул на меня рукой:

— Потом расскажу. Давайте быстрее!

Я опомнился и снова зашагал по темному коридору, ускоряясь. Наконец покинув пещеру, я положил Миранду на траву, присел рядом и слегка похлопал по щекам.

— Макс, ну ты совсем с девушками обращаться не умеешь! Отойди.

Недовольно я уступил место Дэмиану.

Он взял Миру за руку и стал шептать незнакомое мне заклинание. Затем провёл второй рукой над её головой. После этого он встал и отошёл на два шага назад. Миранда шумно вздохнула и резко поднялась, словно вынырнув из морской пучины. Я помог ей встать, потому что она тут же попыталась вскочить на ноги.

— Как ты?

Она недоуменно оглядывалась:

— Кажется, в порядке.

— Но что произошло?

— Я даже не поняла толком. Сначала услышала странное пение и пошла посмотреть. А потом словно потеряла сознание, или уснула. Мне снилась женщина с очень длинными волосами... На троне. Она говорила непонятные вещи.

Миранда потрясла головой, словно прогоняя воспоминание.

— Думаю, ты надышалась скоплением газа в пещере, и он вызвал видение, —

сказал Ивор, к концу фразы всё более задумчиво замедляя речь.

— Ивор? — попытался вернуть его к разговору я.

— Просто подумал, может и то, что увидел я, тоже было всего лишь видением. Иначе это не объяснишь!

— Что ты видел?

— Озеро в гроте соединено коридором, наполненным водой, с озером в другом гроте. Там алтарь, исписанный непонятными мне символами. А на нём...

Мы все замерли, чувствуя по тону, что принц поведает сейчас нечто ужасное.

— Тело некроманта Блэксона, разрубленное на три части и... уже начавшее разлагаться.

— Но мы видели Блэксона сегодня! И разговаривали с ним!

— Вот именно! Я и подумал, может, мне тоже привиделось всё это.

Я прищурил глаза и повернулся к лорду Ариджу:

— Дэмиан! Ты сказал, что находишься здесь парудней. Ты что, не исследовал озеро? Не пользовался плотом?

— Нет. Я был занят добыванием пищи. Это не так-то легко и быстро! К тому же, в детстве я бывал в этом месте с отцом. И хорошо запомнил его предостережение. Хочешь жить — не ходи вглубь старых каменоломен.

Мы смотрели на него, словно ждали продолжение рассказа. Но Дэмиан сказал:

— Ладно. Ждите меня здесь. Сейчас проверим, привиделось Его Высочеству это всё или там действительно труп некроманта на алтаре.

— Но вы тоже надышитесь! — воскликнула Миранда.

Лорд Аридж обворожительно улыбнулся. Но, честно говоря, учитывая его заросшую физиономию и невообразимое гнездо из нестриженых волос на голове, улыбка вышла довольно пугающая.

— Не успею. Я быстро!

Дэмиан подпрыгнул и превратился в... летучую мышь. Хотя нет, он был крупнее мыши, с вытянутой мордочкой и черной блестящей шерстью.

"Летучая лисица!"

Как вышло, что я не знал о таких его способностях?

Лисица сделала круг над нашими головами, красуясь большими кожистыми крыльями, и исчезла в пещере.

— Дела... — пробормотал я.

Ивор воспользовался отсутствием Дэмиана и спросил:

— Ты доверяешь лорду Ариджу? Что знаешь о нём?

— Я давно не видел его. Но в академии я всегда мог на него положиться. Мы дружили, хотя я был его куратором. Потом я окончил обучение и отправился на практику. Знаю, что по окончанию учебы Дэмиан вместе с родителями перебрался в Аурению.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь