Онлайн книга «О чем молчит река»
|
– Когда-то здесь стоял обелиск поменьше. Считается, что его забрал мистер Бэнкс, – продолжил мой дядя. – Он отправил его в Англию, чтобы украсить свое загородное поместье. Представьте, что вы смотрите на памятник многовековой давности и думаете: какое прекрасное украшение газона. – Это кощунство. – В данном случае это безмерно помогло расшифровать иероглифы, – сказал дядя. Я упрямо поджала губы. – Это не оправдывает подобный поступок. – Да, верно. – TíoРикардо пристально посмотрел на меня своими карими глазами. – Не забывай о своем обещании. Ты не должна рассказывать о том, что здесь увидишь. – Я никому не скажу, Tío. – Я взглянула на башни Филе. – Мы останемся на острове? TíoРикардо кивнул. – Наш лагерь на восточной стороне. Ты можешь остаться на «Элефантине», если не хочешь ночевать в спальном мешке. Я крепко сжала ограждения. Мы уже обсуждали это. – Меня устроит любое место для ночлега. Мой дядя только пожал плечами, прежде чем увести остальных мужчин готовиться к высадке. Один из них поинтересовался состоянием Уита, на что TíoРикардо ответил: «У него была долгая ночь. Оставьте его в покое». Я отвернулась от ограждений и увидела, что Уит лежит в одном из шезлонгов на палубе. Я видела только его профиль. Его ресницы отбрасывали тень на скулы. Он был привлекательным юношей. Которому нельзя доверять. Тот факт, что я этого хотела, ужаснул меня. На кону стояло слишком многое, чтобы довериться не тому человеку. Мистер Хейз работал на моего дядю, но в глубине души мне хотелось, чтобы он был в моейкоманде. Чтобы он перевернул небо и землю, лишь бы помочь мне увидеть просвет в хаосе, в котором я оказалась.Возможно, на эти чувства меня толкало одиночество, но я подозревала, что на самом деле Уит мне нравился, и мне хотелось вызвать у него ответную симпатию. Я спустилась в каюту, чтобы собрать холщовую сумку, решив подготовиться к высадке заранее. Больше я не останусь не у дел. Я разглядывала свой дом на время раскопок. Ветхое строение без потолка и дверей имело прямоугольную форму. Оно было разделено на шесть узких комнат, ширина каждой из которых составляла не более четырех-пяти футов. Если смотреть на здание спереди, оно напоминало расческу с широкими зубьями, между которыми располагались спальни. – Мы будем спать здесь? – Верно, – ответил Уит. Я окинула взглядом пространство: ни туалета, ни уборной. Ни кухни, ни гостиной, где можно отдохнуть после долгого дня, предположительно проведенного за раскопками. Ни места для хранения одежды. – Уже жалеете о своем решении? – с усмешкой спросил Уит. Я посмотрела ему в глаза. – У тебя есть запасной ночной горшок? Улыбка исчезла с его лица. Уит отвернулся, но я успела заметить, как на его щеках появился легкий румянец. Я смутила его. Вот уж не думала, что такое возможно. Я посмотрела на Уита более внимательно, отметив, что его глаза выглядели удивительно ясными. Уже не такие красные и более живые. Он потерял свою фляжку в Ниле, но на борту «Элефантины» было много выпивки. Должно быть, он не пил. Осознание пронзило мое сердце, словно стрела. Наверное, Уит пил не ради удовольствия, а чтобы забыться. Интересно, от чего он бежал. – Это здание – все, что осталось от дормитория жрецов, живших на Филе, – сказал Уит после небольшой паузы. – Стены сделаны из известняка, украшений на них нет, и потому твой дядя подумал, что мы могли бы использовать помещение так, как когда-то делали священники. – Уит показал наверх. – Мы натянули длинный брезент, и, как вы можете видеть, перед каждой комнатой висят занавески, которые служат дверями. У вашего дяди, Абдуллы и у меня отдельные комнаты, а мистер Финкасл и его дочь разделят одну. |