Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
Облегчение прорвалось сквозь окутавший мой разум туман. У меня есть священник. И у меня будет Инез. Слава Богу. Я поднял свой стакан и погрузился в забытье. К тому времени, как мы, спотыкаясь, вышли из бара, в вестибюле уже никого не было. Лео сделал пару шагов, прежде чем прислониться к одной из огромных гранитных колонн. Я чувствовал слабость в ногах, а разум пребывал в густой дымке, и трудно было поймать хоть одну мысль. — Он сказал, что сделает это? — спросил я, пытаясь вспомнить точные слова священника. Он ушел час назад. А может и больше. Я перестал смотреть на часы. Лео кивнул, а затем поморщился. — Разве ты не помнишь, как кричал о том, что женишься? — Что? Нет. Это было бы крайне глупо, потому что никто не должен знать о наших планах. Любой мог прибежать с этой новостью к небезызвестному Рикардо Маркесу. — Тебя поздравили практически все присутствующие, — заметил он. Мы были на расстоянии нескольких шагов друг от друга, тем не менее я чувствовал исходивший от него аромат крепкого алкоголя. Комната закружилась, нарастало чувство чего-то нехорошего. Я сглотнул кислый привкус на языке. Мы молча наблюдали, как вереница посетителей покидала бар, некоторые держались прямо, а других поддерживали друзья. Я был не без основания горд тем, что без труда оставался в вертикальном положении. — Уходи, — внезапно сказал Лео, устремив взгляд на большую толпу, собравшуюся в десяти футах от нас. Я инстинктивно спрятался за колонной, подальше от входа в бар. Я посмотрел на людей. — Стой, — прошипел Лео. Но было слишком поздно — я уже увидел своего бывшего капитана. Судя по тому, как он свирепо посмотрел на моего друга, было совершенно ясно, что он видел, как мы вдвоем пили — возможно, он даже видел своего священника вместе с нами. Лео резко свистнул, и я услышал, как несколько человек приблизились, смеясь и громко разговаривая. Я обошел колонну и с удивлением обнаружил, что мой друг окружен солдатами. Некоторые из них угостили меня виски. Я знал, что Лео надеялся с помощью их габаритов укрыть меня от пристального взгляда капитана, но ничего не вышло. Он подошел, и солдаты выпрямились, а некоторые бросилиськ парадным дверям отеля. На его украшенном мундире выстроились ряды лент и латунных значков, которые красиво переливались в свете свечей, мерцавших в помещении. Светлые глаза капитана пробежались по мне оценивающе, губы неодобрительно поджались. Он обратил внимание на мои пыльные ботинки и мятую рубашку. Мои чересчур длинные волосы и исходивший от меня запах спиртного. — Уитфорд, — произнес он. — Я слышал, ты заходил в клуб. Мне показалось, что лучше держать рот на замке. — Ты все еще работаешь на Рикардо, — сказал он. — Он знает, что ты планируешь жениться на его племяннице? Кровь отхлынула от моего лица. — Я так не думаю, — сказал он с холодной улыбкой. — Ты точно такой же, Уитфорд. — Он покачал головой, презрение проступило в его суровых чертах. — Твой отец заслуживает лучшего. — Его внимание переключилось на Лео, который все еще стоял, оперившись на колонну. — Увидимся утром. Он ушел, расправив плечи и выпрямив спину. У меня в ушах гудело. — Откуда он узнал, что она племянница Рикардо? Лео взорвался смехом. — Ты сам сказал это в баре, идиот. Черт возьми. Теперь уже ничего не поделаешь — нам с Инез придется пожениться раньше. Если и был кто-то, кто искренне желал испортить мне жизнь, то это был человек, который донес на меня военному судье. |