Онлайн книга «Греческий аромат»
|
— Морепродукты с крупой, — на автопилоте произнес Дио. — Беру. — Два, — добавил Гермес. — И немного вина. Какое ты порекомендуешь? Вспомнив, что Орион заказал «Мерло», Дио решил, что и остальные закажут то же самое. Таким образом, он не перепутает заказы и не опозорит себя. — «Мерло» превосходен. Я принесу вам два бокала. Свист заставил его резко повернуться на пятках и встретиться с грубияном лицом. Арес усмехнулся ему: — Гарсон, наше терпение на исходе. Два шага и Дио оказался у стола Ареса. — Я не твой гарсон, — прорычал Дио. Арес обменялся улыбками с Гелиосом и Аполлоном. — Но сегодня ты наш слуга, разве нет? Так обслужинас. — Ничей я не слуга! Арес взглядом показал на фартук Дио. — Но должен быть, ведь ты носишь фартук. Он и его дружки разразились грохочущим смехом. И этот звук ударил по нервам Дио. Отлично, если он хочет, чтобы Дио их обслужил, он сделает это… по-своему. — Сегодня особое блюдо — морепродукты с крупой, — прокричал он сквозь их смех и тут же их заткнул. — Звучит вкусно, — прокомментировал Гелиос. — Я буду это, — сказал Аполлон. Арес кивнул: — На этом все, мальчик. Дио сжал руки в кулаки, а на его шее вздулись вены, но он сдержал свой нрав. Взяв заказ со стола нимф, от двух богинь за барной стойкой и еще с трех столов, которые также были заняты богами, он направился на кухню, чтобы передать заказы. — Морепродукты с крупой для всех. Натали подняла бровь. — Для всех? Они все захотели одно и тоже? Кто они такие? Группа путешественников? — Что-то типа того. Когда повар начал готовить заказ, Дио посмотрел на Натали. — И всем по бокалу «Мерло». — Ну, проще простого. Дио последовать за Натали в бар, где наблюдал, как она разливает вино. Через пять минут каждый гость получил свой бокал и терпеливо ждал еду. Дио старался не прислушиваться к их разговорам, но с идеальным слухом это было невозможно. Как будто новость, как его унижает смертная женщина, была на первой странице «Олимп Энкваер», если бы у богов действительно была газета. Но как бы то ни было, он не выяснил источник этих новостей. Это работало очень просто, стоит сказать одному сплетнику, и весь Олимп и все остальные будут в курсе. Дио вошел на кухню и забрал первые тарелки. Он отметил про себя, что Ареса и его друзей обслужит последними. Когда он разместил все три тарелки на своих руках, ему на ум пришла дьявольская мысль. Он осторожно поставил тарелку перед Гелиосом, другую перед Апполоном, а потом сделал вид, что споткнулся. Одно быстрое движение руки, и Дио опрокинул тарелку прямо на Ареса, все еще дымящаяся еда упала на колени бога войны, хотя тарелка осталась в его руках. Арес закричал от боли и подпрыгнул, пытаясь избавиться от горячей еды, которая прилипла к штанам и, скорее всего, опалила его мужское хозяйство. — Какого хрена! Дио подавил улыбку. — Мне так жаль! Давай я помогу тебе остудиться. Он схватил полупустой бокал винаАреса и вылил содержимое на его джинсы. Хихиканье с других столиков уже раздавалось по всему ресторану. Арес посмотрел на него, и на его лице читалась ярость. — Идиот! Дио хмыкнул. — Ты хотел, чтобы я обслужил тебя. А я забыл упомянуть, что из меня не очень хороший официант. Смех других богов все еще преследовал его, когда он вошел на кухню. Теперь все внимание богов переключится на Ареса, и именно он в течение следующего часа будет предметом их шуток. |