Онлайн книга «Попаданка. Отвергнутая невеста дракона»
|
— Но не ожидал, что ты выпустишь свои коготки так рано. В столь постылый, неподходящий день. — в его голосе появилось что-то хищное. — Думал, ты прибережешь их для чего-то более личного. Для интимных моментов, когда мы останемся наедине. Но ты, кажется, потеряла всякое самообладание и решила сбежать от меня, моя принцесса. — при последних словах мягкость исчезла из его голоса, оставив лишь зловещую усмешку. Мы остановились посередине зала. Музыканты неспешно заиграли шурфс, словно подчеркивая торжественность момента. Внезапно фон искажения истончился, создавая небольшую брешь в нашем невидимом коконе. Риан, с озорством непослушного мальчишки, желающего нашкодить и посмотреть, что из этого выйдет, громко и весело скомандовал: — Нет, это не та мелодия. Мы с моеймилой принцессой Эттнель хотим танцевать шуд-орсей! Верно, ваше высочество? — он выглядел так, будто совершал нечто ужасное, и при этом был абсолютно доволен собой. Словно ребенок, которому удалось пронести запретную сладость. А я не понимала, зачем ему это. Мое лицо, должно быть, вытянулось от ужаса. Что скажут гости… его супруга и Сиан… — Риан, это не лучшая идея. — прошептала я, чувствуя, как сердце уходит в пятки. — Этот танец… Мои глаза метнулись в сторону, в поисках темного рыцаря. На долю секунды я поймала его взгляд — мрачный, полный невысказанной угрозы. Но тут же длинные пальцы Риана впились в мой подбородок, принуждая вновь смотретьему в лицо. Теперь нас окутывал иного рода фон. Плотный, непроницаемый, иллюзорный. Совсем как стена, возведенная из шелка и теней. Я была более чем уверена, что наш настоящий танец останется тайной. Никто его не увидит. Никто не узнает. Никто, кроме нас двоих. — Смотри на меня, Бель. Только на меня. — прошептал он, и его голос, низкий и бархатистый, звучал как приказ, которого нельзя ослушаться. — Разве ты не мечтала станцевать этот танец со мной? Его бездонная тьма проникновенно смотрела мне в душу, выставляя напоказ все мои тайны. Стыд обжигал щеки, словно раскаленные угли. Он знал. Он всегда знал, что я сходила по нему с ума. Конечно, я это осознавала. Но всегда тешила себя наивной мыслью, что он не видит насколькоглубоко мое чувство. А он видел. Видел меня насквозь. Как книгу, прочитанную от корки до корки. А я… я была полной дурой. Наивной идиоткой. Мечтала о шуд-орсей с ним. О танце, который станет признанием. Без слов говорящим о том, что я для него — единственная. О танце-страсти. О слиянии двух душ. О танце, который осмеливались танцевать лишь те, кто мог назвать свою партнершу… своей истинной. Глава 11. Сказка — ложь Бледный лунный свет просачивался сквозь узкие горницы, рисуя на полу коридоры тусклого зарева. Я бесцельно смотрела на сияющий диск в темном небе, пока шла в свои покои. И вдруг, на одно короткое мгновение, мне почудилось, будто лик луны подобен лику ухмыляющегося дракона. Я вздрогнула. Потрясенно моргнула, едва не потеряв равновесие. Но сильные руки, сопровождающего меня мужчины, в тот же миг поймали мое неуклюжее тело, удержав от падения. — Смотрите под ноги, принцесса Этт, а не витайте в облаках, — сухо произнес рыцарь. Он поставил меня на ноги. Но удерживал, пока не убедился, что я больше не рискую упасть. Мне почудилось, или на бесстрастном лице моего новоиспеченного жениха мелькнула мрачная трещина. Словно отблеск его истинных чувств. Словно дотрагиваться до меня вновь стало для него невыносимым испытанием, как прикосновение к чему-то отвратительному. |