Книга Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки, страница 85 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки»

📃 Cтраница 85

Ее слова должны были вызвать какую-то реакцию. Но мое лицо оставалось бесстрастным, потому что я понятия не имела, о чем она говорит. А чужая память упорно молчала.

Рассудив, что Алдея не уйдет, не получив ответ, я попыталась исходить из имеющихся составляющих и философски изрекла:

— Я верю, что в жизни нет ничего невозможного.

Ее брови поползли вверх. В глазах мелькнула тень. Но она тут же одарила меня сладкой улыбкой. Спешно кивнула и ушла со служанкой.

Я выдохнула и побрела обратно в дом. Поднявшись в свою комнату, устало рухнула в кресло. Честно говоря, мне больше не хотелось никуда идти. Зачем я согласилась остаться на этот прием? Если подумать — это еще одна нелепая уступка с моей стороны. Зачем я туда иду? Что и кому хочу доказать?

«Сиять!» — подсказало безумие. — «Мы сверкать!»

И в этот момент в комнату влетела Салли.

— Госпожа… Простите! Простите, — затараторила служанка. — На кухне не хватало рук, пришлось помогать кухарке. Я пыталась прорваться к вам, но меня постоянно отвлекали.

— Не волнуйся, — успокоила я её. — Я и сама только что пришла. У нас ещё уйма времени.

— Разве? — удивилась Салли. — До приёма осталосьсовсем немного!

— Полно, — возразила я.

— Всего пять часов! — Салли нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

Я посмотрела на её взволнованное лицо. Она чуть ли не приплясывала от предвкушения.

— Нам хватит времени, Салли. Но давай потихоньку начнем собираться.

Я прикрыла глаза, наслаждаясь последними минутами покоя.

Слышала, как служанка подошла к гардеробу, открыла дверцы, и в комнате на миг повисла тишина. А потом раздался испуганный вздох, полный ужаса.

— Ох, госпожа! Как же это?!

Глава 31. Маскарад лицемерия

Я взяла в руки то, что осталось от моего платья. Лоскутки ткани скользили между пальцами, напоминая разодранное дикими зверями ночное небо, превращённое в жалкие обрывки.

Даже в таком состоянии ткань сохраняла свое великолепие. Но вряд ли хорошая идея являться на прием в лохмотья в образе девушки не обремененной чувством стыда.

В нескольких шагах от меня Салли безутешно рыдала. Кажется, она переживала случившееся больше, чем я.

А шизофрения бушевала и фырчала.

«Сжечь! Сжечь! Сжечь!»

Конечно, речь шла не о платье в моих руках. Мы обе знали, кто это сделал.

Людей нельзя сжигать, — спокойно возразила я.

«Почему?» — искренне удивилась она.

Потому что это аморально.

«А откусить голову?»

Нет, головы откусывать тоже не стоит.

Я была единственной, кто сохранял спокойствие.

Внезапно резкая боль пронзила голову, словно тысячи игл вонзились в виски. Тетрадь памяти зашелестела и вытолкнула меня в чужое далекое прошлое.

— Я… я больше не буду, — неуверенно произнесла двенадцатилетняя Ванесса. — Я больше не буду носить эти вей-повязки…

— Правильно, Несси! — с энтузиазмом поддержала подружка. — Они тебе не нужны! Они делают тебя слабой, неуверенной в себе… А ты и без них сильная и красивая!

— Ты правда так думаешь, Алди?

— Конечно! Эти девчонки из столицы смеялись над тобой из-за этой повязки.

— Я даже не поняла, что они смеялись… Спасибо, что открыла мне глаза. Я думала, мы станем подругами…

— Твой единственный настоящий друг — это я, Несси, — обиженно сказала Алди. — Мне больно, что ты готова променять меня на каких-то столичных выскочек.

— Алди, не говори так! Я не хотела…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь