Книга Агентство Околунных Дел 2, страница 178 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Агентство Околунных Дел 2»

📃 Cтраница 178

— Нил… — протянув руку, дотронулась кончиками пальцев до его щеки. Наши губы встретились в быстром поцелуе, и я тут же оказалась заключенной в крепкие объятия.

Зажмурившись, еле сдерживала пробивающиеся наружу слезы, всей душой желая растянуть это мгновение рядом с ним, но мысль, что бой еще не закончен, отрезвляла, взывая к более здравому поведению. Наконец, слегка отстранившись, я удивленно начала крутить головой.

Мы находились в самом центре тронного зала, а вокруг нас буйствовали, бурлили и свирепствовали огромные потоки воды, они, словно гигантские молниеносные киты, заглатывали попадающих на их пути русалок и тритонов и буквально вышвыривали их в окна, унося в океан. Беспощадно и ловко смывали всех противников на своем пути, стремительно расчищая тронный зал, но при этом ни одна капля не касалась ошарашенно наблюдающих за всем этим околуннных агентов.

— Все хорошо, — ласково погладив меня по спине, заверил Нил, — Тебе не о чем переживать. Я никому не позволю тебе навредить. Ни тебе ни ребятам.

— Это все… — практически одними губами, очень тихо начала я, — Ты один делаешь? — шепнула ему на ухо, и никогда бы раньше не подумала, что мой друг умеет смущаться.

Вместо того, чтобы расправить плечи и задорно подмигнуть, сказав что-то вроде: «А ты сомневалась?», он отчего-то опустил взгляд и застенчиво кивнул.

— И ты всегда так мог? — уже громче уточнила я, завороженно наблюдая за стремительной водой, орудующей вокруг нас, и получила еще один короткий сконфуженный кивок.

«Эйр, не забывай, что долгое время он отталкивал свою силу и, возможно, до сих пор считает ее не даром, а проклятием. — произнес в голове дракон.

— Но почему?

— Потому что он всегда хотел быть обычным человеком.»

Но задуматься над словами Фея мне не удалось.

— Ах ты кракен замаринованный! — рядом послышался веселый голос Дэрека.

Вода создала для ребят безопасные коридоры, по которым они спокойно шли к нам на встречу.

— Столько лет дружим, а ты скрывал от нас свои хвостатые конечности?!

— Но мы готовы проявить душевную щедрость и простить столь вопиющую скрытность к нашим особам. — присоединился к нашему громиле Джорджи. — Конечно же, за небольшую плату. Ты обязан, друг мой, поведать нам историю проявления твоих выдающихся водных способностей.

— А ты ешь рыбу? — неожиданно вклинился Филвис. — Русалки вроде ели, но за тритонами мне не удалось понаблюдать…

— Дэрек, почему ты сказал хвостатые? — сощурившись, посмотрела на громилу, а затем повернулась к Нилу, и сама не заметила, как новый вопрос сорвался с моих губ, — У тебя правда есть хвост? — и тут же пожалела о сказанном.

Нил на миг застыл, его лицо словно окаменело, а в глазах отразилось нечто болезненное, и в эту самую минуту я вспомнила, что не одну меня душили русалочьи волосы. И о чем я только спрашиваю, когда мои друзья были в опасности…

— Прэми Лэ… Как там Лесолди? Он же…

— Лесолди. — мужские руки на моей талии чуть сжались, а на лице тритона проступила странная улыбка, — Лесолди в полном порядке. Элис привела его в чувство. Они возле трона. — изменения в голосе Нила казались едва уловимыми, но им не удалось ускользнуть от меня. — Дэрек, возьми, пожалуйста, Эйрин и отведи ее в дом. Джорджи, Филвис, идите с ними. И все хорошенько отдохните. — с этими словами меня передали в руки громилы, и никто не захотел прислушаться к возмущениям, ведь я вполне могла передвигаться самостоятельно. — Дилан, я расчистил весь остров и отправил на время жителей в подводный мир, но мне самому необходимо спуститься и закончить начатое, пойдешь со мной?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь