Онлайн книга «Агентство Околунных Дел»
|
Губы еще раз дотронулись до шеи, а затем оторвались от нее, вызвав странное разочарование, и принц, посмотрев на меня затуманенным взглядом, произнес с появившейся хрипотцой в голосе: — Я теряю голову при виде тебя, Эйрин… Наши губы встретились на одну прекрасную секунду. Но тут над нашими головами возник не пойми откуда взявшийсяФей и спустился принцу на плечо. «А чего ты так сурово на меня-то смотришь? Это, между прочим, твой любимчик меня сюда завел…» — Лесолди, где вы? — донесся до нас голос Мелисандра. — Спасибо. — кивнул принц Фею и, отряхнувшись, протянул мне руку. — К сожалению, нам похоже пора. — шепнул наследник, нежно проведя пальцем по моей щеке. Глава 26. Прогулка Из Медвежьего леса я вышла с захмелевшей от прикосновений Лесолди головой. Принц, в отличие от меня, держался прекрасно, успев незаметно застегнуть все пуговицы на моем пиджаке и очаровательно озвучить свои скоростные действия короткой фразой: — Так будет лучше. Его брат, встретивший нас на выходе, далеко не так решительно радовался окружающему пространству, как мы. Скажем, Мелисандр в данную минуту обладал гипотетической способностью убивать одними глазами. — Чем вы там занимались, Лесодли? — опустив всякие слова приличия, немедля бросил он в наш адрес. Мы, в свою очередь, честно попытались придать лицам серьёзные и философствующие выражения, но вышло у нас довольно дурно. — Наслаждались… — игриво потянул мой спутник, — Медведями. Ты, как и всегда, оказался прав, но раньше я не понимал твоей тяги к этому месту, несмотря на все твои яркие описания… Признаюсь, оно великолепно… От этих слов и без того хмурое лицо Мелисандра наполнилось еще большим количеством серых туч. — Ты хоть понимаешь, что ты твор… Досказать он не успел, из-за угла появилась вторая часть участников нашей прогулочной процессии. Увидев нас, Оклис изумленно подняла брови. «А каким образом Мелисандр их опередил? — подметила влюбленная дева. — Существуют другие дорожки. — подсказал дракон.» Советник немедля взял ситуацию в свои руки, он искренне рассмеялся и шутливо задал вопрос: — Вы удивлены нас здесь видеть, не так ли? — если бы я своими глазами не видела его хмурое лицо минуту назад, ни за что бы не поверила в то, что он чем-то озабочен. — Прошу меня извинить, но я настоял, несмотря на отсутствие должного энтузиазма своих спутников, показать мисс Лунд Медвежий Лес. Вы, к сожалению, ушли довольно далеко вперед, а слуг не оказалось рядом, чтобы послать за Вами. — Прошу не беспокойтесь, — слова лиса тотчас успокоили кандидатку, вернув нежному лицу прежнее умиротворенное и безмятежное выражение, ведь опасность услышать о нашем уединении с принцем миновала. — Мне не раз выпадала возможность гулять в этом прекрасном саду. Чудесная идея показать мисс Лунд прославленных медведей. — Вы так считаете? — обратился к ней светловолосый принц. — Признаться, никогда не понимал, что такого в этих статуях. — Неужели? —хорошо, что в руках Мелисандра не имелось колюще-режущих предметов. Иначе он бы не раздумывая нашел им применение. — Да, — виновато проговорил Лесолди. — Прости меня, брат. Но, надеюсь, в отличие от меня, мисс Лунд оценила твои старания. — и повернувшись ко мне, хитро улыбнувшись, спросил, — Подскажите, понравилась ли Вам прогулка среди медведей? — прекрасно понимая, что остальные видят его лишь со спины. |