Книга Ведьмочка-травница 2, страница 77 – Чинара

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьмочка-травница 2»

📃 Cтраница 77

Мама Гривена болела и пару лет назад её не стало. Теперь они живут втроем. Йен, его отец и младшая сестра. Он довольно мало про них рассказывал, но в его словах чувствовалось настоящее тепло. Даже когда он назвал свою младшую сестру большой головной болью.

Про Орри знал только отец и еще наставник, про которого Гривен сказал как-то обтекаемо. Спросил, не хотела бы я поведать этому волшебнику про свой дар. Уверил, что магу можно доверять, но я предпочла оставить пока тайну себе. И, к счастью, он не стал настаивать.

Я остановилась посмотреть на красивейшее небо персиково-розового оттенка за окном, как за спиной раздался повелительный голос:

— Мелисса!

Вот почему именно Лесли Уолбрайт должна была вывести меня из мыслей о Йене в реальность?

Тон, каким было произнесено мое имя не предвещал ничего радостно-прекрасного.

Нацепив на себя образ бесстрашной, холодной, но всё же не лишенной вежливости ведьмы, я обернулась и взглянула на надвигающуюся на меня блондинку. А она именно что надвигалась грозовой и темнеющей тучей, и совсем не важно, что одета была в бежевое платье и золотые каблучки. Вокруг неё ощутимо клубилось недовольство. И я не могла понять, какое имею к этому отношение. Мы уже вроде давно обсудили моё нежелание подавать заявку для членства в клубе её свиты, даже на особых вип-условиях.

Неужели Лесли всё еще вынашивала эту обиду, чтобы заново мне напомнить? Но когда она уже с ядовитой улыбкой на красивых губах остановилась напротив, до меня дошло. Молния озарения резко и метко поразила, и я еле сдержалась, чтобы не завыть: «да ну, чтоб тебя, леший!»

— Это ты! — будто выплюнула в меня слова ведьма.

Так как никаких обидных или оскорбительных вводных не было дано, я как бы согласилась:

— Ну да, я.

— Ты даже отрицать не станешь? — она откинула назад свои соломенные локоны и презрительно уставилась на меня.

— Ты сказала, что я — Мелисса, — спокойно пояснила студентке. — А так как, это и правда так, то я согласилась. Думаешь, не стоило?

— Не прикидывайся, что не понимаешь, о чем я! — три девушки, стоящиешагах в десяти от нас, с нескрываемым любопытством тянули головы в наши стороны, не желая упускать ни одной детали из нашего разговора.

— Я не понимаю. — догадки ведь не считаются?

— Ладно, тогда поясню для особо одаренных, — она сделала еще шаг ко мне и зашипела опасной гадюкой, — Держись подальше от Йена Гривена, потому что он мой! Надеюсь, дважды повторять не надо?

Вначале от сказанного во мне всколыхнулась злость.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Что значит фраза, он «её»?

С каких пор? У неё чек там имеется или договор аренды подписан?

А вообще, как же ужасно говорить такие вещи из-за парня. Я никогда не понимала девушек, которые устраивали разборки между собой ради противоположного пола, а ведь такие случаи происходили у меня в школе. Может, я не права, но я считаю, что именно парни должны бороться и добиваться девушек, а не наоборот.

После внутреннего монолога, который длился всего несколько секунд, я вздохнула и идеально отрешенно по-ведьмовски произнесла:

— Не понимаю тебя.

— Неужели? — не унималась Лесли. — Будешь отрицать и утверждать, что между вами ничего нет?

— Я не намерена ничего отрицать, потому что ничего нет. — видимо тон моего голоса прозвучал убедительно, так как Лесли насупилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь