Книга Роза. Истории Дормера, страница 120 – Наталья Машкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Роза. Истории Дормера»

📃 Cтраница 120

Ситуация накалилась до предела... Роза Михайловна тащила Киллиана назад, к калитке. Пугалась. Она ведь с треском провалила первое общение с местными. Что теперь будет? И что будет, если мальчики сорвутся? Что тогда?..

***

И, да. Мальчики сорвались...

Первым, маленький Фаль. То-ли ему, в силу возраста, сложнее давался контроль над силами, то-ли он просчитал вероятности и решил за всех. Раз уж Пеликан слишком занят, прикрывая Розу, а Шад, целитель, а значит убеждённый пацифист, будет тянуть до последнего.

Как он, бледной, мелкой тенью, выскользнул из калитки не заметил никто. До тех самых пор пока Дородный горожанин не поперхнулся, не замер, странно растопырив руки, а после...

Странный это был танец. Тот, который исполнял достойный житель городка Элбхилл. Вроде, и весёлый, и зажигательный. Если не смотреть на лицо мэтра. Оно было не паническим даже... Странно застывшим, да. Отрешённым.

И только глаза смотрели растерянно и жалко. Не были совсем уж бессмысленными. Мелкий паршивец решил проучить Дородного, как следует. И был талантливым менталистом, несмотря на юный возраст. Он оставил горожанину сознание, перехватив контроль над телом.

Толпа ахнула. Отхлынула подальше от ворот приюта. Правда, не вся. Плюгавый, противный мужичонка, который как раз завопил что-то "вдохновляющее", так с открытым ртом и пустился в пляс рядом со своим Дородным товарищем.

Люди молчали. Слышен был только топот сапог по дороге, тяжёлое дыхание танцующих и звуки природы раннего лета. Далёкий лай собак, крики птиц, шум ветра в молодой листведелали картину ещё более жуткой, чем она казалась поначалу.

Шад вышел из калитки. Встал с одной стороны от Розы, не отпуская глазами Плюгавого, которого вёл. Рядом с братом притулилась к Розе Шеба. Маленький Фаль стоял с другой стороны. Спокойный и такой расслабленный, словно ничего страшного не происходит.

В нём и в Пеликане особенно ярко проявлялась кровь высоких родов, отвергших ненужных детей. Настороженные, внешне расслабленные и отстранённые, они фиксировали происходящее, не упуская ничего. Киллиан ещё и Розу прикрывал, мягко маяча впереди неё.

Он и решил исход первой схватки между новым поколением детей Розы и местными жителями. Когда сразу несколько человек рванулись вперёд, уж непонятно зачем, он взял под контроль всех их скопом.

Теперь здоровенные мужики, панически стреляя глазами, водили подобие хоровода. Такие танцы здесь, кажется, танцевали только совсем молодые девушки. А значит, это было дополнительным оскорблением для достойных горожан Элбхилла.

Толпа, как отлив, отступила ещё дальше. Оставила только того крестьянина, потери которого сделала легальным поводом для свары с "малышами" Дорма. Стоит отдать мужчине должное, он не побежал следом. Не задёргался. Остался стоять, неловко растопырив руки и виновато глядя на "деток".

Если он и ожидал, что они сорвутся на нём, то ошибся. Танцевать его не заставили. Вместо этого Роза обратилась к нему максимально уважительно:

- Мэтр Бьюс! Сочувствую вашим потерям! Давайте договоримся так: если через пять дней не выяснится, кто лишил вас имущества, приют матушки Розы возместит вам стоимость птицы в десятикратном размере. В знак того, что мы хотим жить в мире с добрыми жителями Элбхилла... Вы согласны, что нам лучше жить в мире, досточтимые мэтры?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь