Онлайн книга «Злодей для злодейки»
|
— Эдвард! У тебя лишний глаз? — Нет. А что, разве похоже? — наигранно удивился тот. — Очень! — При этом он так выразительно на него посмотрел. Не смогла сдержать смеха. Было так забавно. Сейчас передо мной был другой Таддеос. Более домашний, расслабленный и такой милый. Он был сдержан по отношению к Алексису, а здесь, собственный брат, но почему-то ревнует он куда сильней. Или может просто он такой, какой есть. Было бы странно, скажи он так Алексису. — Ну наконец я увидел вашу улыбку. Но всё, я молчу. Пока мой брат не прожег во мне дыру. Проводите леди в её покои. — приказал он прислуге и меня повели наверх. Внутри дворец был так же изящен и помимо всего был пропитан уютом, каким-то домашним теплом. Комнату, что отвели специально для меня, была поистине шикарна. Ковер с длинным ворсом, камин, кресло, мягкий плед. Большая кровать с пуховым одеялом. Пока я принимала ванну, мне подготовили мои наряды, которые я все-таки взяла с собой. Выбрала платье тёмно-синего цвета. Закрытый верх и пышный низ. Самое то. Прислуга сделала прическу и после отвела меня в обеденный зал, где уже сидели Таддеос с братом и профессор. — Оказывается под мешковатой формой скрывалась хрупкая фигура. — подметил Эдвард и тут же получил хмурый взгляд от Таддеоса. Он его специально провоцирует? — Не обращай внимания, он всегда такой. — сказал мне Таддеос, когда я присела рядом с ним. — Что значит всегда? Только когда рядом красивая леди. — Эдвард. — Да ладно тебе брат. Лучше расскажите, как обстоят дела в Рангоре? — Враг стал смелей и активней. — Плохо. Мы тоже последние несколько дней смогли выловить марионеток. — Что? — удивилась я. Опять же, по книге такого не было. Это заставляет напрячься. — Значит и сюда добрались. — хмуро проговорил Таддеос, крутя в руке столовый прибор. — Да. Левиш смог оборвать связь с помощью ментальной магии. — И вот что странно. — продолжил сам профессор. — Я пыталсяпроследить нить и смог только у одного, и то мне пришлось её оборвать, так как он умер и чуть меня с собой не утащил. — Проследить нить? — удивилась я. — Это возможно? Я даже об этом не думала… — Айлин ментал. — пояснил Таддеос. — Но об этом никто не должен знать. В это посвящен очень узкий круг сифов. — Юная леди ментал?! Удивительно. — Эта магия проснулась во мне совсем недавно, и я практически ничего о ней не знаю. — А вот это плохо. — Потому господин Левиш, у меня к вам будет особая просьба. — Таддеос посмотрел на меня, а потом на мужчину. — Я хочу, чтобы вы помогли ей. — Конечно. Мой принц, вам даже не надо об этом просить. Ментальная магия очень сильная и особенная. Ей нужно уметь управлять, иначе сам ментал и те, на ком он использует свою силу могут пострадать. — своевременная информация, ничего не скажу. — А что вам удалось выяснить? — Тот, кто дергал за ниточки, был явно за пределами Сицилы. И ещё… — Таддеос вдруг напрягся и продолжил уже сам. — Вы ощутили это? Эдвард, ты почувствовал? — Родная магия. Да. — что? О чем они? Что это значит? — Ладно. Дело в том, что нам тоже кое-что удалось выяснить. Когда-то, ещё до короля Креона, у его жены был кавалер. Он был из Сицилы. К сожалению полного имени мы не знаем, но вроде его звали Ксео — Какое странное имя. — заметил Эдвард. А я сидела и внимательно слушала дальше. Значит родители королевы вспомнили имя того графа. |