Книга Испытание богов, страница 113 – Дана Мюллер-Браун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытание богов»

📃 Cтраница 113

– Я этим занимаюсь, Теневой маг.

– Киран, – быстро поправляю я ее. Прозвище «Теневой маг» я никогда не любил.

Девушка бросает на меня нерешительный взгляд, но затем кивает и склоняется над корзиной, чтобы перебрать травы. Когда она вынимает отдельные стебли и аккуратно кладет их на стол, я узнаю цистрос, цветки липы и подорожник. Значит, она совсем ничего не подозревает.

Снова и снова девушка поднимает отдельные стебли и нюхает их, как будто хочет убедиться, что глаза не обманули ее при выборе.

– С каких это пор вы сами себя кормите?

– С тех пор, как мне исполнилось двенадцать, – отвечает она коротко и трезво.

– Вы знаете, что монарх финансово поддерживает такие семьи, как ваша?..

Она поднимает руку, заставляя меня замолчать.

– Будьте добры, господин Киран.

– Просто Киран, пожалуйста. – Я смотрю на нее серьезно, почти властно. Это отработанный взгляд.

– Киран, чего вы хотите от меня? – Она указывает на травы. – Если вы правда решили мне помочь, то, пожалуйста, позаботьтесь о лекарстве прямо сейчас!

Я разглядываю девушку, ее серьезный золотистый взгляд и строгую осанку. Она не носит перчаток, как это предписано фантомам. Ее пальцы покрыты мозолями, а в некоторых местах виднеются шрамы и темные кровоподтеки. Похоже, она борется за деньги и за еду. Она знает, как выжить. И меня это не должно заботить.

– Много лет назад я работал у первосвященника, – говорю я, проходя на маленькую кухню через крошечную гостиную, в которой стоят только стол, стулья и старая скамья.

Девушка протягивает мне пестик и ступку, и я начинаю измельчать травы. Она смотрит на меня так, словно не может поверить, будто руки убийцы, Теневого мага, способны изготовить лекарство.

– Это было во время первой волны гриппа, – продолжаю я.

Она смотрит на меня, пока не встречает ответный взгляд.

– Вы что, уже жили двести лет назад?

Я раздражаюсь на себя, но затем киваю, потому что не могу этого отрицать. Девушка ничего не говорит, но следит за каждым движением моих пальцев. Она хочет учиться. Она хочет выжить.

– Это было в храме Мури, – тихо говорю я.

– Но вы калипар, – замечает девушка, а затем подходит к ведру, стоящему у задней двери, чтобы принести мне воды.

– Я служу влиятельным людям. В то время я служил первосвященнику.

– Хорошо ли он относился к вам?

Ее вопрос меня удивляет. Я откашливаюсь и бросаю на нее задумчивый взгляд.

– Лучше, чем все остальные, кому я служил.

Девушка разглядывает меня так, словно ищет шрамы и раны. Но она их не найдет. Никто, кроме меня, не может их видеть.

– Мне жаль, что у вас такая судьба, – нерешительно произносит она.

Я хмурюсь и еще раз оглядываюсь. В гостиной сидит ее больной Варра, и холод проникает сквозь гнилое дерево хижины. Как она может жалеть меня, если ее судьба еще страшнее?

Грохот заставляет меня застыть. Я снова смотрю на нежное существо, которое сейчас стоит рядом со мной, затаив дыхание.

– Черт возьми, – шипит девушка, пытаясь спрятать травы, но я хватаю ее за руку.

Она слегка вздрагивает от прикосновения и смотрит на меня большими испуганными глазами.

– Я все улажу.

Осторожными шагами я подхожу к двери и открываю ее. Двое солдат у входа с любопытством смотрят на меня.

– Как всегда, опаздываете, – упрекаю я их. – Я поймал этого фантома на сборе трав.

Когда я вижу ненависть в глазах девушки, все внутри меня застывает как лед.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь