Онлайн книга «Безжалостные клятвы»
|
Дорогая Э., Дело в том, что… Я хочу слышать твои слова в любое время суток. Я хочу читать твои слова. Я жажду их. Я изголодался по ним. Ты говоришь, что каждый день переезжаешь. Не отвечай, если тебе кажется, что это небезопасно. Но я не могу не спросить… в каком направлении ты едешь? Твой – Р. Дорогой Р., Так и быть, буду твоим секретом. Держи мои слова в кармане. Пусть они будут твоей броней. Я направляюсь на запад. С любовью, Э. Роман держал письмо Элизабет, глядя на слова, от которых ему становилосьбольно. «На запад». Должно быть, она сражалась на другой стороне. За Энву. Она двигалась навстречу опасности. К нему. 15 Клавиши «Э» и «Р» – Как ты думаешь, отослать это Хелене? – спросила Айрис на следующее утро. Они с Этти в ожидании завтрака сидели за кухонным столом Лонни Филдинга. Тобиас на улице заводил двигатель родстера, собираясь ехать в Оут. Айрис большую часть ночи готовила статьи для «Печатной трибуны». Этти положила бумаги. Она сидела, поджав губы и вскинув левую бровь. Айрис знала, что у подруги это был признак глубокой задумчивости. – Думаю, нужно отослать, Айрис, – наконец сказала Этти, наливая себе вторую чашку чая. Над чашкой поднимался пар, пахнущий бергамотом и лавандой. – Хелена захочет хотя бы увидеть это, даже если не станет публиковать в газете. Айрис кивнула, глядя на страницы. Написанное ничем не походило на исходный миф, который когда-то нашел и прислал ей Роман, но было очень близко. История несчастной любви Дакра и Энвы. Как он выпускал гончих и эйтралов, чтобы держать в страхе смертных наверху, пока Энва не согласилась жить с ним внизу. – Мне вот только интересно… – Айрис замолчала, поморщившись. – Нужно ли включать вторую половину, где Энва своими песнями вызывает у него слезы, потом смех, а потом убаюкивает? – А почему нет? – спросила Этти. – Не знаю. Мне так кажется. – Что кажется? – Может, это осторожность. Я чувствую, что не следует это печатать в газете. – Что Энва с помощью музыки управляла им, когда играла под землей? – Этти взяла кувшинчик молока. – Но что, если об этом узнают все? Может, тогда люди не будут так плохо относиться к музыке. – А может, станут относиться еще хуже, – возразила Айрис. – Может, люди вроде канцлера уже знают этот миф, и именно поэтому он запретил струнные инструменты. Вот почему эту историю убрали из всех книг о божествах, и вот почему об этом нам никогда не говорили в школе. Потому что это опасно. Этти не успела ответить. Задняя дверь открылась, и на кухню вошел Тобиас в плаще, покрытом капельками тумана. – Статьи готовы? – спросил он. – Вам тоже доброе утро, – сухо сказала Этти. – Может, позавтракаете перед отъездом? – Нет. С запада идет гроза. Мне нужно ее опередить. – Может, хотя бы попросим мистера Филдинга дать вам с собой ланч? – предложила Айрис. – Он как раз сейчас готовит. Тобиас одарил ее улыбкой, и на его щекепоявилась ямочка. – Спасибо, но я обойдусь. Этти уже сложила статьи в папку и толкнула ее по столу. Тобиас ловко ее подобрал. – Когда вы вернетесь? – спросила Этти. – Завтра вечером. Нужно отвезти родстер в сервис в Оуте, это меня задержит. Вы помните наше соглашение? Айрис промолчала, хотя помнила просьбу Тобиаса. Трудно думать о том, что в пути с ним может что-то случиться, когда вокруг такая нормальная и привычная обстановка. Словно они втроем бывали здесь раньше. Лонни Филдинг насвистывал на кухне, готовя еду. Шкворчал на сковородке бекон, свистел чайник. Столовая с балками на потолке была забита вещами, по углам свалены книги. Айрис чувствовала себя здесь в безопасности, но знала, что Тобиас прав. Ситуация может очень быстро обостриться, как это случилось в Блаффе. Их компании нужно быть готовыми к худшему. |