Онлайн книга «Его нежеланная графиня»
|
— Да неужели? — спокойно отозвался Нортман. — А если я сейчас волью его содержимое в твою глотку? Худощавый мужчина дернул плечом. — А если вы успели подменить содержимое, и теперь собираетесь либо убить меня, либо обвинить в том, чего нет? Нортман прищурился, но решил пока пропустить наглость мимо ушей. — Назовите свое имя. Однако вопрос остался без должного ответа. — Я как-то не привык трепать его почем зря. Стоявшие у дверей парни переглянулись. По их мнению, наглеца стоило бы пару раз приложить лицом о стол, однако граф почему-то не торопился пачкать руки. — Что ж, тогда мне придется назвать его за вас. Интересно, как отреагировал бы ваш отец барон Диорти, если бы узнал, где сейчас его сын? — Этот выживший из ума старик все равно бы не… — мужчина осекся, но было уже поздно. В глубоко посаженных глазах промелькнула досада. — Быть сыном барона еще не преступление. — вывернулся он. — Разумеется нет. — Нортман скрестил руки на груди. — А вот покушение на чужую жизнь… — Вы подменилифлаконы, — выплюнул Ромул Диорти, не дав ему договорить. — Не удивлюсь, если теперь там яд. А ваша неприязнь к моему отцу известна всем. Не сумев лишить его должности, вы решили подобраться ко мне… — Браво! — послышалось вдруг от двери. Из темноты коридора в камеру шагнул человек. Часть лица его была скрыта в тени, однако на губах играла легкая улыбка. — Просто великолепно. Сожалею, если помешал. Все взгляды обратились к вошедшему. — Что вы здесь забыли? — поморщился Нортман, узнавая старого Ормса. Однако пожилого мужчину столь холодный прием не смутил. В уголках серых глаз ярче проступили морщинки. — Пришел взглянуть на ваш улов. — хмыкнул старый граф, — Ну и заодно узнать, что здесь все-таки происходит? — он скользнул взглядом по ране, украшавшей щеку Диорти. — О-о-о… Этот несчастный тоже встретился с леди Арельс? — Нет, ваше сиятельство, — подал голос один из солдат. — Только с ее служанкой. — Какие страшные женщины вас окружают, граф. — в глазах старого Ормса заплясали насмешливые огоньки. — Пожалуй запомню, что не стоит переходить им дорогу. Да и вы лучше не злите их лишний раз. — Ваше сиятельство! — вклинился Ромул, явно решив, что другого шанса у него не будет. — Прошу о помощи! Меня задержали совершенно незаконно, я благородный человек! А обвинения графа Арельса не имеют под собой никаких оснований. Граф Ормс проявил к его словам живейший интерес. — Какие же обвинения, достопочтенный? — поинтересовался он, с тем же благодушным видом. — Будто я покушался на его жену. Но это просто смешно! Я графиню и в глаза-то ни разу не видел. Ну какие у меня могут быть мотивы? — Вот это я и желаю узнать. — сухо произнес Нортман. — Вы пытались подобраться к леди Арельс через лакея, ее служанку, и даже через лекаря. Не слишком ли много усилий для человека, не имеющего мотивов? У Диорти дернулась щека. — Не понимаю, о чем речь. Старый Ормс еще раз задержал взгляд на Диорти и чуть вскинул бровь. — Не там вы ищете, граф Арельс. А ведь ответы буквально на поверхности. Внимательно посмотрите на этого человека и тогда сами все поймете. И чем ему не угодила ваша жена, да и вы сами. В ответ на его слова повисла звенящая тишина. Солдаты молча переглядывались, не решаясь вмешиваться в дела благородных. Диорти растерянно хлопал ресницами.Нортман, вглядевшись в его лицо, пожал плечами. |