Книга Развод с драконом. Попаданка в жену генерала, страница 75 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом. Попаданка в жену генерала»

📃 Cтраница 75

А ещё теперь я понимал, откуда такая высокая смертность в последние годы. Несмотря на мои тренировки личного состава, на жесткую дисциплину, никто — даже мои лучшие воины — не мог выстоять против удара в спину.

Твари знали, куда бить. И били метко.

Когда ты веришь, когда стоишь плечом к плечу с тем, кого считал братом по оружию, — в последний момент ты не ждёшь удара.

Твари пробрались в наши ряды. И я уничтожу каждого. Ведь на их руках — смерть моих бойцов.

Только вот я не ожидал, что как только мы прибудем в лагерь, и лекари в спешке выйдут из шатра, чтобы забирать бойцов… трое из четырёх окажутся хаоситами. Это был удар.

Подлый. Болезненный.

Твари убивали моих солдат, не спеша, наверняка делая так, чтобы никто ничего не понял.

Льющаяся дикая ненависть взяла верх.

Хаоситы заняли в логове святое место — место лекарей. Ублюдки.

Преодолев слабость и боль, я в два шага оказался рядом с главным лекарем, которыйбольше пяти лет был со мной.

— За что, тварь? — прорычал я ему в лицо, схватив за горло.

Но там уже не было его личности. Я это видел.

Там сидел паразит, поглотивший его душу.

И я снёс ему голову.

Лагерь погрузился в тишину.

Я оттолкнул тело и в один шаг оказался рядом с его помощником — замахнулся и пронзил того клинком.

Третий хаосит попытался сбежать, но мои командиры, уже поняв, в чём дело, заломали его и, выволокши на середину, зачитали заклинание — явив всему лагерю, кто лечил их.

Я развернулся к последнему лекарю, не так давно прибывшему из академии.

Тот трясся и с опаской следил за бойцами, которые полукругом взяли его в окружение. Кто-то стоял, опираясь на товарища, кто-то сгибался от тяжести ран. Но все они — ждали.

— Он чист. Лирэй, можешь проверить его при всех.

Лирэй сделал это, пока молодой парень дрожал от страха.

Заклинание, разумеется, не выявило хаосита.

— Лечение моих бойцов на тебе. Возьми себе в помощь пару солдат и объясни, чем нужно помочь.

Тот кивнул. А я громко объяснил:

— Сегодня вы недосчитались четырёх воинов. Это были хаоситы. Они смогли прорваться в наши ряды. Они убивали наших братьев, когда те стояли к ним спиной. А эти твари, что лечили нас, уничтожали, добивали сильнейших из нас. И того, кто впустит в себя хаосита — убью лично. Мы — тот самый рубеж, который твари не должны пройти, чтобы не добраться до наших семей и детей. Мы — и никто больше стоим у них на пути! Так будьте сильны духом.

Я опёрся на меч, воткнутый в землю. Обвёл всех взглядом.

Драконы — раненые, измученные, уставшие от столетья этой войны — смотрели на меня.

— Мне нужны бойцы, которые отправятся со мной на границу. Которые готовы бесприкословно убить, даже если это ваш товарищ. Потому что это уже будет не он. Это будет паразит, на руках которого — чужие жизни и смерть ваших братьев. Кто идёт со мной? — я снова обвел всех тяжелым взглядом. — Я могу приказать, но хочу чтобы вы подумали. Вы должны знать и быть готовы к тому, что сейчас вам придётся вести бой со своими же.

Молчание было не долгим. В гнетущей тишине воины стали выходить вперед.  В их глазах горела решимость.

Я чувствовал их ярость.

— Мы вычистим наши ряды. Насколько хватит моих сил и моего резерва.

— Да, генерал, — чётко, хором, слаженноответили они и все приложили кулак к груди.  Я ответил им тем же.

Глава 41

Мне кажется, за последние три дня я сомкнул глаза только на пару часов. А потом всё по кругу — очистка рядов имперской армией. Я воспринимал это всё, как личное поражение. Это груз, который лег на мою чёрную душу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь