Книга Развод с драконом. Попаданка в жену генерала, страница 69 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом. Попаданка в жену генерала»

📃 Cтраница 69

— Когда заложили первый дом?

— Гм... Год назад, наверное, — неуверенно произнёс он, глядя куда-то мимо меня.

Врал. А еще не выдерживал моего тяжёлого взгляда. Отводил глаза.  Чтобы построить такие дома, даже с магической помощью, нужно больше времени. Да и следов недавнего строительства не видно. Всё... устоялось.

— Почему вы живете так обособленно? Здесь от ближайшего селения два дня пути.

— У нас община небольшая. Каждый из нас мечтал жить подальше от мирской суеты. Мы люди верующие. Нам нужна тишина... и покой, — сладко сказал Ярэй, сложив руки перед собой.

— Кто охраняет вас?

— Мы нанимаем наемников, — с лёгким поклоном произнёс он.

— Чем вы расплачиваетесь с наемниками? Чем зарабатывает деревня?

— У нас бартер. Мы шьем им одежду, даем еду. Занимаемся пушниной, мехами платим.

— Значит, мужчины охотятся?

— Да, конечно. А женщины собирают дары леса — ягоды, травы...

Я снова окинул взглядом толпу. Что-то меня тревожило. Очень сильно.

Я настороженно скользнул взглядом по лицам.

— А вы по какому поводу здесь? Может, пройдём в мой дом? Буду рад таким высоким гостям, — староста склонил голову и залебезил, наигранно прижав ладонь к груди. Улыбка оставалась широкой, но его глазане улыбались вовсе.

— Пролетал мимо, решил остановиться. Принимаю приглашение к столу, — кивнул я. Надо было выяснить больше.

Он растянул губы в ещё более вычурную улыбку и жестом указал в сторону самого большого двухэтажного дома. Дом выглядел богатым, даже слишком — не по размеру деревни.

Мои парни настигли меня у низкого забора. Староста увидел их и снова расплылся в широкой, поддельно приветливой улыбке.

Я видел, как они напряжены. Я тоже. В воздухе будто витало что-то... иное. Что-то неуловимое.

Фон был чист. Никаких следов тёмной магии, никаких хаосовых искажений. Всё в норме. Но... моя интуиция сигнализировала, что не все так, как нам хотят показать.

Я сел на предложенную лавку на веранде. Парни заняли позиции у дома. С каждой точки у них был хороший обзор на двор и улицу.

Староста замер в дверях.

— Может, и они присоединятся к нашему столу? — спросил он, глядя на моих бойцов.

— Нет, — отрезал я. — Они останутся там.

Есть я, конечно, не собирался. Но вот послушать старосту очень.

— Расскажите мне о своей общине, — произнёс я, пристально глядя на него, когда на стол поставили травяной чай и пирог, а староста сел напротив.

Ярэй склонил голову, сцепил руки перед собой и, не теряя вежливой улыбки, начал говорить:

— Давным-давно, мой лорд, здесь были развалины храма. Старый, полуразрушенный, но благодатный. Место святое… чувствуется сразу. Когда я впервые попал сюда, мне стало легко. Будто всё мирское осталось внизу. Горы дарят покой, лес — пищу, а река — воду.

Он говорил плавно, без пауз, с той выверенной интонацией, которую чаще слышишь в речах старых молитвенников. Голос мягкий, текучий, словно мёд, но внутри всё сильнее скреблось ощущение, что меня усыпляют. Не словами — атмосферой.

— Мы с единомышленниками нашли это место, восстановили храм. Люди начали тянуться… из соседних селений, куда мы приходили за материалами для стройки, — он бросил взгляд на моего бойца, селяне прогуливались мимо, посматривали на нас.  — Те, кто устал от шума городов. Кто потерял семьи. Кто просто искал… смысл. Мы не гонимся за роскошью. Мы не нарушаем законов Империи. Только молимся, обустраиваем быт. Живём, лорд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь