Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 5»
|
– Ну не прям каждый день, – огорчила наемника гримуар, видимо, тоже припомнив все кушанья со стола отца Борреля. – До того дня, пока не умрешь от ожирения. Зато проведешь тихую короткую жизнь, без эмоциональных потрясений и риска быть съеденным очередной нечистью на работе. Лаор лишь с усмешкой качнул головой, явно не пребывая в восторге от описанных магической книгой перспектив. Короткий разговор прервался. Сара решила вздремнуть, инкуб, как и я, смотрел на заснеженный лес, а Милуша продолжала молчать. За окном замелькали знакомые очертания поместья. Ветер усилился, поднимая снежные вихри и швыряя их в стёкла. Неожиданно лёгкий снежок превратился в настоящую метель. Карета остановилась у крыльца, и кучер поспешил открыть дверь. Лаор первым вышел наружу, мгновенно покрываясь тонким слоем снега. Он подал мне руку, и я, зябко поёживаясь, приняла её. Ветер пронизывал до костей, острые снежинки кололи лицо. Мы помогли выбраться Милуше, которая дрожала не то от холода, не то от волнения. – Пойдёмте скорее внутрь, – поторопила я, направляясь к входу. Двери особняка распахнулись навстречу, и тёплый воздух обволок нас, словно мягкое одеяло. Снег на наших волосах и одежде тут же начал таять, превращаясь в крохотные капли воды. – Тьфу! Закладку намочила, – ворчливо заметила Сара, встряхивая свои страницы. потом она посмотрела на меня и сообщила: – Я к Фолику. Я лишь кивнула, принимая к сведению ее слова. Лаор тем временем загадочно улыбнулся и, подмигнув мне, исчез, растворившись в воздухе. – Ну вот, опять, – пробормотала я, закатывая глаза. – Никогда не привыкну к его внезапным исчезновениям. Милуша застыла с расширенными глазами, продолжая смотреть на то место, где только что стоял инкуб. – Не волнуйся, – мягко сказала я, касаясь её плеча. – Это… нормально для него. – Он… маг? – прошептала она, всё ещё потрясённая. – Можно и так сказать, – улыбнулась я. – У нас здесь много необычного. Привыкнешьсо временем. Подошедшая молчаливая служанка приняла от меня шубку и муфту. Я повернулась к ней: – Позови Бэтси, пожалуйста. – Да, леди Харвис, – она сделала легкий реверанс и скрылась в глубине коридора. – Идём, Милуша, – предложила я, направляясь в сторону гостиной. Девочка послушно последовала за мной, всё ещё с опаской оглядываясь вокруг. Её глаза блестели от волнения, а руки нервно теребили подол поношенного платья. Мы устроились на мягком диване с резными ножками и обивкой из тёмно-синего бархата. В камине тихо потрескивали поленья, распространяя по комнате приятное тепло. Милуша осторожно коснулась кончиками пальцев подушки, словно боясь испортить её. – Чувствуй себя как дома, – ободрила я. – Здесь тебе никто не причинит вреда. Вскоре появилась моя экономка. Её взгляд скользнул по нам, и на лице появилось лёгкое любопытство. – Вы звали меня, леди Харвис? – Да, Бэтси. С этого дня Милуша будет работать в поместье, – сообщила я, кивая в сторону девочки. Экономка внимательно посмотрела на неё, прищурив глаза. – Что ты умеешь делать, милая? Милуша, которая и так явно чувствовала себя неловко и волновалась, сделала быстрый вдох и пролепетала, не отрывая взгляда от пола: – Могу свиней кормить, овчинник почистить, за курятником смотреть… – ее голос упал почти до шепота, когда она закончила нервно: – По избе всякое могу… |