Книга Из Злодейки в Толстуху, страница 87 – Ева Кофей, Елена Элари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Из Злодейки в Толстуху»

📃 Cтраница 87

Он надеется, что всё получится, ведь чем дольше Изида, с которой он связан, находится в чужом мире, чем ближе она к гибели,тем слабее здесь сам Алукерий.

У Иры тяжело колотится сердце. Голова тугая, словно натянутая тетива, плохо соображает. Зрение ухудшается из-за волнения, что в этом теле с ней впервые. Глаза слезятся нещадно.

Все последние дни её пополам раздирали с одной стороны, неправильность пребывания в этом мире, дикая противоестественность, тикающий часовой механизм бомбы, что вот-вот взорвётся. С другой — близящиеся расставание с Алукерием, который так крепко сжимает её руку сейчас.

Но нужно помнить, что расстаться с демоном пришлось бы в любом случае — останься она здесь или нет. А вот брата с племянницей можно увидеть, лишь вернувшись домой. Да и какая из неё правительница Диких Земель? Так иногда называют иностранцы Эзенгард. Смешно.

Нет, Ирочка взрослая самостоятельная женщина, которая не поведётся на горячее демонское пламя. Ей с трудом удалось перестать думать о возможности остаться, не прельститься богатствами и властью Изиды, её мужчинами и — когда-то это могло быть самым главным — её телом.

А теперь что? Всё может рухнуть к баранам. Куда они идут? Переживёт ли Анд бунт? Сможет ли маг по всем правилам совершить обряд и вернуть её домой? Она должна... должна...

— Пришло время, Кер, — она останавливается и обнимает демона за шею. — Ты лучше даже Кирилла Михайловича, — всхлипывает вдруг. — Пришло время использовать знания из всех тех курсов, которые я прошла.

— Каких ещё курсав? — Алукерий чуть отстраняет её от себя, крепко стискивая за плечи, глядя в синие холодные глаза. — Что ты такое несёшь?

— Не перебивай меня! — Ирочка откидывает в сторону плащ. — Курсы в инстаграм, и книжки по саморазвитию. Много! Планирование, женская энергия, как найти себя и побеждать...

— Так, и что?

— Я не жертва, — заявляет она, трясясь, — я львица.

— В своём мире ты — животное? Вот почему ты избегала этой темы?

— Да нет же, я хищник! Я догоняю, а не убегаю! Я...

Алукерий выгибает бровь, опасаясь, что их вот-вот схватят, и что его Челиаб совсем уже поехала головой. А Ирочка продолжает:

— Я — вершитель своей судьбы, я должна взять всё в свои руки, понимаешь?

— Да! Руки надо взять в ноги и бежать! Не видишь? Бунт!

— Если мы сейчас убежим, где гарантия, что я смогу вернуться домой?

— А может, — глаза демона нехорошо сверкают зеленью, — ик лучшему, если не вернёшься?

Ира качает головой и утирает слёзы, выступившие от эмоций.

— Поддержи меня магией, чтобы эффектнее было. Я хочу убраться отсюда. И ты мне поможешь, демон.

Алукерий разрывается колючим смехом.

— Так теперь заговорила?

Ира кивает.

— Если любишь.

— Что ты хочешь сделать?

— Я выйду к ним, и мы мирно решим вопрос.

— Тебя разорвут на части! Дура!

— Меня может и да, а вот её...

Ира вырывается и бежит к толпе, Алукерий позволяет, решив что в любом случае не даст её в обиду. Чего бы это ни стоило.

Ира вспоминает все истории о том, что из себя представляет толпа, и насколько она страшна. Приходится отгонять от себя жуткие образы. Изида должна выглядеть холодной и уверенной в себе. Ира уже досконально выучила, если не её саму, то представление о ней её людей. А значит — стоит выдохнуть и оскалиться пошире.

— Что же здесь происходит? — её голос, должно быть, из-за силы Алукерия, рокочет и разносится будто бы по всему Эзенгарду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь