Онлайн книга «Вышедший из ночи»
|
— Значит я глупая? — вспыхнула царевна. — Да, — пожал плечами Вэриат. — Ведь только что ты дала понять, что желаешь мне зла. Ты сказала это прямо в лицо властителю тьмы. Онар занервничала, она не знала, что ответить и куда себя деть, а Вэриат спокойно, холодно наблюдал за ней. — Нет, я вовсе не то хотела сказать! — выпалила она, и Вэриат оживился. — Вот и отлично! — хлопнул он в ладони и развёл руками. — Значит, мы разобрались, что не являемся врагами! Теперь можешь идти, — указал он в сторону двери. Замешкавшись, Онар неловко встала, зацепила рукой кубок с вином, чуть не скинув его на пол, и растерянная вышла из комнаты. Вэриат какое-то время смотрел на закрывшуюся за ней дверь, потом, что-то обдумывая, прошёлся по мягкому белому ковру и негромко позвал Роук. Появившаяся на полу белая дымка поднялась выше, приняла форму человека, и вот перед повелителем предстала склонившаяся девчонка с золотистыми волосами, в которых горели салатовые пряди. — Мой господин, вы звали меня? — она робко подняла на него глаза. — Отнеси это в комнату Онар, положи на видное место, — Вэриат что-то написал на листке, свернул его, перевязал послание синей лентой и протянул его Роук. — Что там? — она с любопытством повертела в руках записку. — Не твоё дело. И да, если увидишь Онар, будь с ней вежлива. — Вы относитесь к ней с незаслуженной добротой, — подошла Роук к властителю тьмы и вместе с ним посмотрела в окно. — Ты не имеешь права оспаривать моё отношение к кому-либо, — повернулсяк ней Вэриат, и Роук, сжавшись в комочек, отошла от него. — Но Онар всего лишь человек, — пролепетала она, — почему вы обращаетесь с ней лучше, чем со мной? — Она у меня в плену, — раздражаясь, произнёс Вэриат, и глаза его стали грязно-голубого цвета, — как ты думаешь, к кому я лучше отношусь? — С ней вы почтенны, а со мной… — Она царевна, а ты порождение магии! Если бы я дрожал над каждым заклятием, то был бы смешон. — Но я же живая, я ведь не вещь! Я служу вам, из кожи вон лезу, чтобы быть полезной и всем вам угождать! — Роук швырнула на пол перевязанное лентой послание и с отчаяньем во взгляде посмотрела на Вэриата. — Я не вещь, — повторила она. Он поднял послание, положил его на стол, медленно подошёл к Роук. Глаза его стали черны, сам воздух напитался злобой, но белое лицо Вэриата было спокойным. Стремительным движением он вынул из ножен меч и вонзил его прямо в сердце Роук, пробив её насквозь. Тёмная кровь сорвалась с лезвия меча и запачкала ковёр. У Роук изо рта потекла струйка крови, в широко распахнутых глазах застыл страх, смешанный с болью. — Вот видишь, не будь ты вещью, тебя бы могла убить сталь, — медленно, с хлюпающим звуком, Вэриат вынул из неё меч. И Роук, глотая слёзы, но не проронив ни звука, упала на колени зажимая кровоточащую рану. — Если ты не только плод магии, почему тебя ничем, кроме дерева, нельзя убить? И если бы ты из кожи вон лезла, желая угодить мне, то молча выполняла бы мои приказы. Роук поднялась, пошатнулась, чтобы не упасть, оперлась о стену. Подошла к столу, взяла письмо, поклонилась своему господину и направилась к выходу. У дверей она остановилась: — Я вам отомщу, — со слезами в голосе сказала Роук. — Конечно, — согласился Вэриат и резким взмахом меча сбросил с лезвия капли крови и вернул оружие в ножны. |