Онлайн книга «Хозяйка бобового стебля»
|
Только вот ветви деревьев так громко начинают шуметь, что вмиг заглушают собой все прочие звуки. — Всего хорошего, — бросает Вилли, провожая Карсона цепким взглядом. Он кивает в ответ. А сам замечает в траве под кустом шиповника, как раз рядом со странными следами, обрывок светлой ткани в горошек. Ну точно такой, из какой было сшито платьице пропавшей девчушки… Сон отводит взгляд, не желая показывать, будто заметил нечто важное. Пусть Вилли думает, что он просто проезжал мимо и благополучно оставил его в покое. А сам Карсон дождётся, пока лесоруб покинет это место и тогда уже проверит, не держат ли в сарае несчастную девчонку. Лучше сделать это без лишнего шума. Пока что. Пока не убедится, жива ли пропажа. Чтобы в случае чего, если завяжется между Соном и Вилли битва, ей не навредили. Главное, чтобы лесоруб не вздумал отправиться к «своей невесте». Карсон, пока не избавится от подозрений, не потерпит его и близко с Женином домом! Но, затаившись в ближайших зарослях так, чтобы его не было заметно с дороги, Сон замечает, как Вилли отправляется к ней… Наверняка к ней! Что ещё может быть в той стороне? — Ладно, успеем… — шепчет он сам себе, направляя Аду назад к тому тёмному, большому и покосившемуся сараю. — Опередить бы… Ну да ничего, ничего. Он спрыгивает с лошади и спешит, отбрасывает тяжелый засов с двери, распахивает её, будто выпуская на белый свет царящую внутри тьму, и застывает на месте. В совершенной, совершенной растерянности. Увидел Сон не то, что ожидал, но при этом не менее страшное. Глава 38. Платье — ответственность мужчины А в небесном городе тем временем великан любезно проводит Женю сквозь многочисленные просторные комнаты. И всё вокруг там золотое, стеклянное или бирюзовое, блестящее и залитое солнцем. И только большой круглый зал, потолок которого подпирают высокие серые колонны, выглядит мрачным и каким-то затхлым. А ещё пустым. Не мебели резной, не статуй, не ковров и прочих вещей, которые Женя видела в других помещениях, лишь высокий выступ посередине. И толстая, с мужскую руку, тяжёлая чёрная цепь на полу. И звериные сильные лапы… Чёрные, с белыми носочками и стального цвета — а может и не просто цвета — когтями. И… две чёрных головы с белыми левыми ушами… на одном двухметровом теле. Двуглавый пёс бьёт хвостом-палкой при виде великана и скалится, бросая косые взгляды на Женю. И когда он скалится, между клыков его становится заметна лисья тёмная мордочка. — Не сожрал, значит, может выплюнуть, — тянет великан, замечая это. Боже, Жене уже начинает казаться, что предназначение Джека — влипать в неприятности и пугать её своей скорой кончиной! — Фу! — паникует она. — Брось! Скажи, — бросает отчаянный взгляд на великана, — скажи ему… Джек, беги оттуда! Но Джек лишь жалобно тявкает, ведь челюсти одной из морд сжимаются крепче. Великан хохочет. — Во глупая девка, чего испугалась? Малыш просто играется! У Жени заходится сердце и будто сейчас остановится, в груди так больно колет, словно… Словно там сияющий жёлтый шарик, который к слову прямо сейчас вылетает из неё и попадает по собачьей лапе. Она этого не ожидала, сама побоялась бы кинуть — вдруг проглотит, это всё неуправляемая магия. Пёс оглушительно рычит в ответ и переминается с лапы на лапу. А вот великан замолкает. |