Книга Пташка, страница 95 – Ксения Скворцова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пташка»

📃 Cтраница 95

Оценивающий взгляд Гнеды не укрылся от Бьярки и только сильнее взбесил его.

– Что пялишься? – прошипел он сквозь зубы и, быстро нагнувшись, вытащил из-за голенища плетку.

От страха у девушки начал подрагивать подбородок. «Повались ему в ноги, проси пощады!» – вопило внутри, но вновь, будто повинуясь какому-то нашедшему на нее безумию, Гнедапрерывающимся голосом выкрикнула:

– А я вижу, ты на безоружных только горазд нападать!

По рядам зевак прошел восхищенный ропот, а откуда-то послышалось тихое, но разборчивое:

– Остер топор, да и сук зубаст!

Красивые брови Бьярки изогнулись у переносицы, и, кажется, удивление на миг заслонило собой ярость.

– Жирко, – не отрывая взгляда от сжавшейся девушки, приказал он, – а ну принеси два меча, что похуже, из оружейной, живо!

Белобрысый отрок, стоявший среди зрителей, сорвался и со всех ног помчался куда-то. Бьярки с холодной усмешкой продолжал смотреть на Гнеду, и девушка прилагала все усилия, чтобы выдержать взор его голубых, как цветок льна, глаз.

Не прошло и нескольких мгновений, как мальчишка вернулся, держа в руках два почти одинаковых недлинных клинка. Бьярки не глядя забрал у него один и кивнул в сторону Гнеды с такой небрежностью, что у девушки подкосились ноги. Трясущимися руками она приняла второй меч – простой, без украс, похожий на тот, которым учил ее уму-разуму Фиргалл.

Пару раз сжав и разжав ладонь, она крепко ухватила рукоять и провела пальцами по гладкому долу, чувствуя, как с касанием прохладной стали к ней вернулась капелька уверенности. Конечно, Гнеде не победить соперника, но все лучше, чем быть с позором высеченной кнутом и не иметь возможности защититься.

Противники разошлись по сторонам и остановились, примериваясь друг к другу. Бьярки хоть и не отличался крупной статью, был все равно на голову выше и сильнее худосочного соперника, так что исход схватки ни для кого не был загадкой. Тем не менее зрителей лишь прибывало. Кажется, вокруг них собралась не только местная дворня, но и жители окрестных усадеб.

Не в силах больше оттягивать неизбежное, Гнеда сделала первый бросок. Уголок губ Бьярки легонько вздернулся, когда он уверенным движением отразил нападение. Девушка попыталась еще раз, но тут же была откинута уже жестче, а усмешка на лице юноши сменилась хмуростью. Он вдруг резво подскочил к ней, и Гнеда едва успела принять удар на крестовину меча. Девушка оказалась сбитой с толку, потому что Фиргалл разил куда сильнее. Что это, какая-то уловка? Не мог же соперник просто жалеть ее?

Словно в подтверждение невозможности последнего, Бьярки размахнулся, и девушке пришлось сделать нырок в сторону, чтобы избежать столкновения с клинком. Не удержавравновесия, Гнеда упала, и толпа охнула, испугавшись за отчаянного парня, вздумавшего тягаться с их господином. Это было странно, но сопереживание людей, несколькими мгновениями ранее готовых наброситься на нее с кулаками, придало сил.

Гнеда вскочила и попыталась ошеломить врага несколькими быстрыми нападками подряд, и, кажется, у нее получилось поколебать его спокойствие. Стиснув зубы, Бьярки ударил в ответ, и тут уже на недостаточную силу было не попенять. От мощного толчка, который принял на себя меч, рука Гнеды содрогнулась и плетью откинулась в сторону, а пальцы едва удержали клинок. Полетел новый удар. Гнеда увернулась от него чуть медленнее, чем следовало, и сразу почувствовала жалящую боль в предплечье. Зеваки дружно ахнули, а девушка, дотронувшись до уязвленного места, увидела на руке кровь. По лицу Бьярки пробежала тень досады.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь