Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»
|
– Возможно, это способ удовлетворить мое собственное эго, но… позвольте мне хоть немного помочь вам. К счастью, Киллиан не сказал ничего дерзкого или грубого. Риетта прикусила губу и, не выдержав неловкой паузы, опустила глаза и еще тише добавила: – Пожалуйста, прошу вас, не отнимайте у меня этой маленькой радости. Киллиан равнодушно посмотрел на девушку, стоявшую поодаль. В ее спокойной расслабленной позе и мягком тоне он не почувствовал никакого подвоха. Что ж, она ясно все изложила. Эрцгерцог не так легко доверял людям, но на секунду все же задумался, что говорить так искренне – тоже талант. Ничего не ответив ей, он лишь молча опустил глаза в документы. Через пару минут Риетта поняла, что своим молчанием он дает ей разрешение, и с облегчением развернулась к окну. – С твоими способностями у тебя будет еще много возможностей отплатить мне, – послышался низкий голос из-за спины, и она снова обернулась к нему. Киллиан продолжил, не отрывая взгляда от бумаг: – Когда-нибудь, когда ты мне понадобишься, я позову тебя. – Хорошо! – радостно ответила Риетта. Девушка подумала, что даже с такими слабыми способностями она сможет отплатить ему за помощь. Это действительно радостная новость. Лето почти настало. За окном весело щебетали птицы. * * * Незаметно дни стали жарче. Лето было очень солнечным. Анна смотрела, как Риетта вытирает пот рукавом, а затем схватила ее за руку и потащила в свою комнату, сказав, что у нее есть просьба. Девочка какое-то время молчала, будто размышляя о чем-то своем.Поколебавшись, она вдруг спросила у девушки, нет ли какого-нибудь благословения, которое помогло бы ей стать красивее или поскорее вырасти. Риетта засмеялась. – Таких обрядов не существует, Анна. Ты и сейчас достаточно красива. – Но все говорят, что я еще слишком мала. Милорд тоже видит во мне только ребенка и никогда не смотрит на меня страстным взглядом. Страстный взгляд, да. Девушка внезапно представила себе, как эрцгерцог Аксиаский смотрит на девочку таким взглядом, и быстро завертела головой. «Какая опасная маленькая леди», – подумала Риетта, улыбнувшись. Она наклонилась, чтобы оказаться на уровне глаз Анны: – Он так относится ко всем женщинам здесь, поэтому тебе не стоит расстраиваться. – Но все же… – Девочка сделала угрюмое лицо. Риетта снова ласково улыбнулась, заправила выбившийся локон за ухо и взяла ее за руку. – Анна. Даже если ты поторопишься, будущее скорее не настанет. Больше всего я волнуюсь, что ты, глядя только в далекое будущее, не сможешь в полной мере насладиться прекрасными моментами настоящего. Девочка зачарованно смотрела на прелестную заклинательницу. Риетта заглянула ей в глаза и продолжила говорить: – Нынешняя ты очень чудная и милая. На самом деле все мы хотели бы, чтобы время не летело так быстро, но… Мы знаем, что малышкой Анна будет недолго. Год за годом ты будешь расти, хорошеть, и не успеешь оглянуться, как станешь прекрасной девушкой. Я тоже с нетерпением жду этого дня. Девочка покраснела и смущенно посмотрела на свои пальцы ног. – Тц, это неправда. Какой бы красивой я ни стала, я буду менее привлекательной, чем госпожа заклинательница. – Анна и сейчас красивее меня. И зови меня Риетта, – покачала головой девушка и засмеялась. Обитатели восточного крыла давно подружились с Риеттой и называли ее по имени, и только Анна упрямо звала ее «госпожой заклинательницей». Маленькая проказница смущенно посмотрела на Риетту, затем отпустила ее руку и бросилась в угол кровати, из-под которого достала корзинку для шитья. Она вытащила оттуда белый кусок ткани и вернулась обратно. Затем еще немного поерзав, протянула его Риетте. |