Книга Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1, страница 136 – Таль Сэуль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 1»

📃 Cтраница 136

– Не волнуйтесь, мисс Риетта, я еще не настолько стар.

Смущенная девушка извинилась и сказала, что не имела в виду ничего такого. Она хоть и кланялась аббату, Киллиан продолжал держать ее за руку.

Риетта посмотрела на лицо милорда, но он даже не повернулся к ней, и она перевела взгляд вниз. Рука, что неловко прикасалась к ней, казалась ей незнакомой. Ко всему прочему, эрцгерцог был очень высоким, имел большие руки и умело держал ими меч. Рука же Риетты ничем не отличалась от маленькой ручки ребенка. Девушка чувствовала себя неловко, и она начала елозить, пытаясь освободиться. Но рука, которую крепко держали, даже не сдвинулась с места.

В итоге Риетта так и не смогла последовать за жрецами, и трое мужчин вошли в восточное крыло. Киллиан, Риетта и все остальные, кто не смог войти в здание, с мрачными лицами ждали появления Анны.

Но через некоторое время жрецы вернулись с пустыми руками. Женщины отказались отдать им тело Анны. Они попросили один день, чтобы попрощаться с девочкой.

Они объяснили клирикам, что если те сейчас заберут Анну, то девушки, возможно, больше никогда ее не увидят. Они не смогут покинуть дом до тех пор, пока не снимут карантин. И на похоронах им вряд ли удастся присутствовать.

Люди снаружи об этом не подумали, но девушки были правы. Им просто было нужно время, чтобы нормально попрощаться с девочкой.

От их слов Сейра, поздно осознавшая, что Анны действительно больше нет, заплакала. Элиза нежно положила руку ей на плечо и вытерла ее слезы рукавом. Рэйчел, мрачно опустив голову, тихо ушла. Жизель молча смотрела на восточное крыло безжизненным взглядом. Риетта, застыв, взглянула на пасмурное небо. Оно, будто собираясь пролиться дождем, тяжело нависало над ними.

В итоге, решив встретиться завтра в то же время, все разошлись. Людей, чтоперегружали себя работой и не могли нормально поспать, расселили по временным комнатам в отдельном здании, где в основном размещались гости.

Риетта безучастно следовала за Киллианом, так же как в Габитусе. Мужчина, как обычно, непринужденно шел в свою комнату, оставив следовавшую за ним девушку позади.

Риетта, задумавшись, шла за ним в спальню и пришла в себя только тогда, когда увидела, что Киллиан начал переодеваться.

«Почему я пришла сюда? Это ведь замок Аксиас?» – подумала смущенная женщина и, отвернувшись от него, сказала:

– Я… в общем, я, пожалуй, пойду.

Риетта почувствовала знакомое чувство дежавю. Всякий раз, когда она приходила сюда, она вспоминала о комнате, в которой она спала. Ее губы задрожали от смущения при мысли о том, что ей нужно быстро придумать, что сказать.

– Мне остаться ночевать здесь?

На самом деле, смысл слов был таким: «Должна ли я пойти спать в комнату, в которой всегда остаюсь?» Но в момент, когда она, не задумываясь, произнесла эти слова, ее накрыло новой волной дежавю. Вспомнилась та ужасная ошибка, которую она совершила какое-то время назад. Всполошившись, Риетта начала быстро сыпать словами, чтобы поскорее устранить возникшее недопонимание:

– Нет, не поймите меня неправильно, я просто хотела сказать, что здесь уже есть надежные перспективные жрецы и очень крепкий аббат. Но нам правда не хватает рабочей силы. У меня хоть и слабые способности, я подумала, что мою силу тоже можно использовать то тут, то там. Поэтому я хотела сказать, что могу поспать в комнате, где я раньше останавливалась…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь